Guest guest Posted November 11, 2007 Report Share Posted November 11, 2007 SrI: SrimatE Raamaanujaaya Namaha // SrimatE Nigamaanta Mahaa Desikaaya Namaha // SrIman! SrI Ranga Sriyam anupadravam anudhinam Samvardhaya/ SrIman! SrI Ranga Sriyam anupadravam anudhinam Samvardhaya// KAvEri VardhathAm kAlE, kAlE varshathu vAsava: / SrI RanganAthO jayathu Sri Ranga Sri cha VardhathAm// ===================================================================== SRI RANGA SRI VOL.09 / ISSUE # 07 dated 11th November 2007 ===================================================================== IN THIS ISSUE: 1. SUNDARA KHAANDAM PART - 5 (SRIMAD RAMAYANAM DISCOURSES IN THE HINDU TEMPLE OF ATLANTA by SRI ANBIL RAMASWAMY SWAMI) 2. TAATPARYA RATNAVALI - SUBMISSION 37 - SLOKAM 16 -PART 3 (SRI N. KRISHNAMACHARAIAR SWAMI OF CHICAGO) ===================================================================== ISSUES RELEASED With this issue, about 270 Regular issues of SRS have been released so far, apart from numerous " Special Issues " as indicated below: 27 Issues of Vol. 1 15 Issues of Vol. 2 42 Issues of Vol. 3 35 Issues of Vol. 4 28 Issues of Vol. 5 30 Issues of Vol. 6 50 Issues of Vol. 7 and 36 Issues of Vol. 8 07 Issues of Vol. 9(including this) --- You may view the archives at http://www.ibiblio.org/sripedia maintained By Sri Srinivasan Sriram We strongly urge you to kindly peruse the " Regular Issues " archived in the Files Section and view the Contents at srsindex.html (Not the individual postings allowed for encouraging " Reader participation " ). We are sure that you will be convinced of the quality of the contents. IF you are satisfied with the quality and contents of " Sri Ranga Sri " - Tell your friends to join by sending an email to Srirangasri- IF NOT: Tell us, as to how we may improve. Ever at your service Moderator " Sri Ranga Sri " ===================================================================== xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx ===================================================================== 1. " SUNDHARA KHAANDAM " PART - 5 OF SRIMAD RAMAYANAM (ANBIL RAMASWAMY) --- 34. DO YOU KNOW THAT SRI RAMA WAS A MEAT EATER? While describing to Sri Sita how Sri Rama became indifferent to all mundane pleasures because of his pangs of separation from her, Hanumaan says that Sri Rama had given up consuming meat and ingesting liquor, that he was so engrossed in thoughts of her that he does not even chase away mosquitoes and other flying and creeping insects tormenting his body. Na maamsam raaghavO bhunktE na cha api Madhu sEvatE / Naiva damsaan na masakaan na keeTaan na sareesorusaan / RaaghavO apa nayEt gaatraath tvad gatEna anthar aatmanaa // (Sargam 36. 41-42) COMMENT: Hunting, eating meat and drinking liquor were allowed for the Kshatriyas. Hanumaan points to how Sri Rama had given up all these little pleasures in life. He goes one step further and graphically describes how he was unmindful of his body that he took no effort even to chase away the insects biting his body. (VR 36) 35. HANUMAAN OFFERS TO LIFT SITA ON HIS SHOULDERS TOTAKE HER TO RAMA Unable to bear the sorrow of Sita, Hanumaan offered to lift her up on his shoulders and take her to Rama. To prove that he could do so, he took " Viswaroopam " and showed it to her. Sita declined saying that it would not be proper for her to voluntarily get on the shoulder of a male and that when Ravana took her away, she was alone and helpless and she was taken away forcibly and she could not resist; Secondly, it would do little credit to Rama whose duty it was to come and rescue her. (VR 37). Kamban adds one more reason for the inappropriateness of Hanumaan's proposal: " If the canine like Ravana took me by deceit, should you also wish to repeat such a dastardly act? " Anriyum piridu uLLadu onru aariyan/ venri venchilaimaasuNum vEru ini nanri enbvadu en vanjitha naaigaLin/ ninRa vanjanai neeyum ninaithiiyO (SooLaamaNi 618) 36. IT IS NO MATTER TO CROW ABOUT! Sita narrated that when she and Rama were in privacy, Rama was reclining on her lap and dozing. A cunning crow (who was Jayantha, son of Indra) dared to peck at her breasts repeatedly so hard that blood oozed out and a drop of it fell on Rama. Rudely awakened by this, Rama tried to chase the crow away. But, it would not budge. Rama was infuriated at its temerity. Having no weapons in his hands at that moment, he pulled out a " pull " (blade of grass) and invoking the Brahma Astra mantra threw it at the crow. The crow ran around all the three worlds. Not only none came to his rescue including his father for fear of rousing Rama's wrath but they also turned him out mercilessly. Finally, the crow exhausted, fell at the feet of Rama. Rama took it as an act of surrender (SaraNaagathi) and spared his life but not before punishing him by plucking one of his eyes for his misdeed so that he would not repeat the misdemeanor. That is why, it is said, that crows seem to have only one eye to this day. And, among birds, the crow is considered a despicable one (ChaNDaaLan). She asked Hanumaan to remind Rama of this incident. Sa pitraa cha pari thyakta: surai: sarvair maharshibhi: / threen lOkaan saam parikramya tamEva saraNam gata: // (VR 38-33-34) Vada arham api kaakutstha: kripayaa parya paalayat/ (ibid 35) Valmiki uses the word " Kaakutstha: " instead of Rama in this context. Swami Desika in his " Dasaavataara StOtram " describes Rama as " karuNaa kaaktstha " Why? (VR 38) VishNU puRaaNam (IV.2) gives the answer: 37. PURANJAYA (SIDE STORY) Once, when Puranjaya the grandson of Ikshvaaku, was ruling AyOdhya, there was a war as usual between DEvas and Asuras and the DEvas requested Puranjaya to help them. He accepted if only DEvEndra agreed to serve as his vehicle. DEvEndra took the form of a bull with a huge hump and Puranjaya sat on it and fought with and defeated the Asuras. That is why; he came to be known as " Kakuth " meaning " hump " + `stha " meaning " seated " . As Rama was a descendent of this kakutstha lineage, he is known as " kaakutstha " . People usually tend to forget the help received. Rama, on the other hand would remember even the slightest help rendered not only to himself but even to any of his ancestors. It is remembering the help of DEvEndra in providing the hump for seating Puranjaya that Rama spared the life of Jayantha, the son of DEvEndra. Hanumaan consoled Sita saying that Rama would ere long be there with the vast monkey army and would decimate Ravana with his sons, ministers and all who owe allegiance to him and retrieve her. (VR 39) 38. CHOODAAMANI As he was preparing to leave, Sita gave him her crest jewel that she had preserved with great care saying that she felt like seeing Rama whenever she looked at it. (VR 40) 39. DESTRUCTION OF ASHOKA GROVE Having successfully met with Sita, Hanumaan wished to demonstrate his valor to instill terror in the hearts of the Raakshasa which in diplomacy is the starting point towards victory. He destroyed the Asoka grove. The Raakshasis who were in a trance woke up. Though they had earlier seen Hanumaan they ignored him. But, now they became curious to know who he was and why he was there talking to Sita. (VR 41) 40. DO YOU KNOW THAT ON AN OCCASION SRI SITA UTTERED A LIE? When questioned as to who the monkey was, Sita bluntly denied all knowledge of who it was. She says that she was also equally baffled at the sight of the monkey whom she thought to be another Raakshasa who had taken that form. She cleverly turns the table on the Raakshasi guards saying that they alone would know better because only a reptile would recognize the feet of another reptile! Sri Sita's words: Rakshasaam bheema roopaaNaam vigjnaanE mama kaa gathih / Yooyam Eva abhi jaaneeta yO ayam yadaa karishyati // AhirEva ahE paadaan vijaanaati na samsaya: / vEdmi raakshasam Eva yEnam kaama roopiNam aagatam // (Sargam 42. 9 and 10) 41. WHEN IS A LIE NOT A LIE? This is a basic question that has been answered in the Mahabharata: A lie is deemed harmless when it is uttered in the following circumstances (i) at the time of marriage. (ii) at the time of conjugal union. (iii) at the time when life is in danger. (iv) at the time when one's entire possessions are at risk and (v) at the time of saving the life of a friend. vivaaha kale rathi samprayOgE praaNa thyayE sarva dhana apahaarE / mitrasya cha arthEpi anrutam vadEyu: pancha aahu: apaatakaani // (KarNa parva 69) Hanuman's life would have been endangered if she had revealed the truth. Hence, her reply to the Raakshasis cannot be deemed a lie in the context in which it was made. Leaving AshOka vana, Hanumaan proceeded to destroy the balconies of the warriors. TIRUVALLUVAR confirms: Truth is that which does not cause harm to others: " vaaimai enappaDuvadu yaadu enin/ yaadonrum teemai ilaada solal " (KuraL) 42. JAMBUMAALI, MANTRI KUMARAS, AKSHAYAN KILLED (VR 43 and 44) Jambumaali, son of Prahasta, one of Ravana's ministers was sent with a huge force to face Hanumaan. Standing tall on the archway of the ramparts, Hanumaan explained to them why he was there and why he was destroying their properties. Hanumaan routed the entire battalion including Jambumaali (VR 44). Ravana sent the seven sons of ministers and when they were worsted (VR 45), he sent the five Chieftains called Viroopa-akshan, Yoopa-akshaN, Durdharan, Prahastan and Baasa-karNan who had never seen any defeat before. But, they were no match to Hanumaan's power and all of them were decimated. (VR 46). On hearing of the defeat of his chieftains, Ravana sent his son, Akshaya kumaaran who fared no better than those who met Hanumaan earlier. dasoham Anbil Ramaswamy (To be continued) ===================================================================== xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx ===================================================================== 2.TAATPARYA RATNAVALI - SUBMISSION 37 - SLOKAM 16 -PART 3 (SRI N. KRISHNAMACHARAIAR SWAMI OF CHICAGO) --- --------- SrImate ra'nga rAmAnuja mahA deSikAya namaH. tAtparya ratnAvaLi - Submission 37, Slokam 16 part 3, tiruvAimozhi 1.5, Part 3, pASuram-s 1.5.6, 1.5.7. pASuram 1.5.6: vinaiyEn vinai tIr marundAnAi! viNNOr talaivA! kESavA! manai SEr Ayar kula mudalE! mA mAyanE! mAdhavA! SinaiyEi tazhaiya marAmara'ngaL Ezhum eidAi SirIdharA! inaiyAi! inaiya peyarinAi! enRu naivan aDiyanE. Even though I am afflicted with the disease of trying to keep away from You, You are turning out to be the medicine that cures that disease! Oh Slayer of kESi! You were a part of all the cowherd families, and You were their Leader as well! You are the Great mAyan who hid Your Supremacy from all of them! When sugrIvan doubted Your valor, You aimed Your arrow and pierced the seven huge trees with dense leaves and branches with one arrow! You who are attached very much to periya pirATTi! You have infinite such kalyANa guNa-s (auspicious attributes), and infinite nAma-s that describe these kalyANa guNa-s! I am Your eternal servant who is moved to the utmost just by thinking about Your sauSIlyam! svAmi deSikan captures the sauSIlya guNam of bhagavAn sung in this pASuram as " gopAdyApteh " (gopAdi Apteh) – a friend of the cowherds etc. – viNNOr talaivA! manai SEr Ayar kula mudalE! – He is the Supreme Lord of all the gods, and at the same time, He is an integral part of all the households of all the cowherds, and their Leader too. Look at how AzhvAr simultaneously refers to His Supremacy – viNNOr talivA!, and immediately in the next word, brings out His coming down as `manai SEr Ayar kula mudalE!', thus vividly bringing out His sauSIlyam. AzhvAr points to another case of His sauSIlyam in this pASuram as well – His friendship with sugrIvan, the king of the monkeys, by referring to the incident of bhagavAn piercing the seven trees to `convince' sugrIvan that He is truly sugrIvan's friend who will protect him - SinaiyEi tazhaiya marAmara'ngaL Ezhum eidAi SirIdharA. It is very moving to go through SrImad tirukkuDanthai ANDavan's thoughts summarizing this pASuram in his bhagavad vishaya sAram, where he portrays AzhvAr repeatedly alternating between bhagavAn's paratvam and sauSIlyam in this pASuram: " The Lord of nitya sUri-s! (viNNOr talaivA!); One who created brahmA and Siva! (keSavA!); Even so, One who became part and parcel of every household in AyarpADi! (Ayar manai SEr); One who became the Leader of the cowherds! (Ayar kula mudalE!); One who performed great wonders, such as letting Yourself be tied to a mortar by a woman even though You are paramaAtman Yourself (mA mAyanE!); The Consort of lakshmI! (mAdhavA!); One who instills confidence in those who are unsure of Your nature of protection, and then protecting them! (sauSIlyam - SinaiyEi tazhaiya marAmara'ngaL Ezhum eidAi); One who pierced seven huge trees that were so densely grown that one could not even identify the individual tree stems, all with a single arrow in one shot (valor - SinaiyEi tazhaiya marAmara'ngaL Ezhum eidAi); One who is endowed with vIra SrI (SirIdharA!); One who is endowed with infinite kalyANa guNa-s! (inaiyAi!); One who is known by infinite nAma-s representing the infinite kalyANa gunA-s! (inaiya peyarinAi!). SrI PBA explains svAmi deSikan's words – `gopAdyApteh' as " iDak-kai valak-kai aRiyAda iDaiyargaLODum kalandu pazhagubavan " - suggesting bhagavAn's sauSIlya guNam of moving at their level with the cowherds who can't even distinguish between their right hand and their left hand. The reference to svAmi deSikan's Slokam from dayA Satakam (nishAdAnAm… - dayA Satakam 65) that we saw in the pASuram 1.5.1 is appropriate as further explanation for the current pASuram as well. Please refer to the earlier write-up for the significance. pASuram 1.5.7: aDiyEn SiRiya j~nAnattan aRidalArkkum ariyAnai kaDi SEr taNNam tuzhAik kaNNi punaindAn tannaik kaNNanai SeDiyAr Akkai aDiyArai Serdal tIkkum tirumAlai aDiyEn kANbAn alaRRuvan idanin mikkOr ayarvu uNDE? Arkkum aRidal ariyAnai, kaDi SEr taNNam tuzhAi kaNNi punaindAn tannai, kaNNanai, SeDiyAr Akkai aDiyAraic cErdal tIrkkum tirumAlai, aDiyEn SiRiya j~nAnattan kANbAn alaRRuvan; idanin mikka ayarvu uNDE? – I, lower than the lowest, am crying to see the Lord who is beyond the reach of even the likes of brahmA, rudra etc., wears the beautiful and fragrant soothing tirut tuzhAi garland, helps remove the association with the sinful bodies for those who have sought the liberation from repeated birth and dealth, and is always inseparably associated with SrI. Is there anything more ignorant than this desire of mine to attain this Supreme Being (who is unattaible even by the most realized beings)? svAmi deSikan captures the aspect of bhagavAn's sauSIlya guNam reflected in this pASuram through the words `aSesha IkshaNa vishayatayA', which is generally explained as " Because He is the Object to be seen (realized) by all " . At the outset, with this meaning, bhagavAn's sauSIlya guNam is not conveyed explicitly. SrI UV notes, and we can infer this from the high-level meaning of this pASuram given in the previous paragraph, that if anything, AzhvAr praises bhagavAn's Supremacy, and feels that he is at too low a level to even think of attaining bhagavAn. So, SrI UV notes that we have to `infer' the reference to bhagavAn's sauSIlya guNam sung in this pASuram, (since it is not directly evident). He says that the sauSIlya guNam is inferred by the realization that on the one hand, His supremacy is such that AzhvAr feels that he is at too low a level to even think of attaining Him (aDiyEn kANbAn alaRRuvan idanin mikkOr ayarvu uNDE), but then bhagavAn's sauSIlyam is such that He brings Himself down to the low level so that AzhvAr can still approach Him (Arkkum aRidal ariyAnai aDiyEn kANban alaRRuvan). SrI ve'nkaTESAcArya's brief interpretation of svAmi deSikan's words `aSesha IkshaNa vishayatayA' – `ellArkkun kANa vENDum vishayam AgaiyAlum – Because He is the goal of attainment of everyone - does not provide an easier understanding of the sauSIlya guNam that is to be conveyed. SrI PBA's explanation is – `aDiyEn kANbAn alaRRuvan' - `nISanAna nAnum uTpaDa ellArum kANak kUDiyavan – He who can be realized by all, including me who is the lowliest among the lowly beings'. While this will support the sauSIlya guNam, this thought is not directly reflected in the pASuram, as SrI UV points out. In the pASuram, there is reference to bhagavAn as `kaNNan'. SrImad tirukkuDanthai ANDavan explains `kaNNan' as `One who was a sulabhan for the gopa-s and the gopi-s – the cowherds and the cowherdesses " . The word `kaNNan' has the literal meaning " One who has eyes " as given in the dictionary. When applied to bhagavAn, this word should be meditated as " One with eyes that are full of compassion; One who removes the sins of all on whom His eyes fall " . The reference to the name of emperumAn as `kaNNan' by AzhvAr in this pASuram certainly reflects His sauSIlya guNam. If we take the meaning for svAmi deSikan's phrase `aSesha IkshaNa vishayatayA' as " One for whom everything without exception is the object of His kaTAksham " , then the sausIlya guNam is evident. I hasten to point out that this is purely my own effort to explain the sauSIlya guNam sung by AzhvAr and identified by svAmi deSikan in this pASuram. dAsan kRshNamAcAryan (To be continued) ===================================================================== xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx ===================================================================== Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.