Guest guest Posted April 4, 2008 Report Share Posted April 4, 2008 SrI: Dear Sriman SrinivAsan Swamy : This is a Subha dinam . it is delightful to know that Kaimakrya Poorthy stage has been reached without any vignam . Hearty congratulations for bringing the coverage on UpAra Sangraham to such a nice poorthy stage with the anugraham of our Trayyantha Guru . It has been a feast . Thanks for patiently explaining every word and sentence .This ebook or perhaps a book based on it later will be most valuable reminder for all Sri VaishNavAs about the Lord's MahOpakArams to us all samsAris . with best wishes and prayers for more Kaimkarya rasAnubhavam , Swamy Desikan ThiruvadigaLE SaraNam , Oppiliappan V.Sadagopan - " srinivasan sowmianarayanan " <vasans2004 <pvaradhan; <adiyen_anil; <krupa; <malaseen; <JayaMD; <Oppiliappan >; <RaamaBhakthi >; Friday, April 04, 2008 7:15 AM SrI UpakAra Sangraham -- III (21) NOTE: Readers having difficulty in reading the text may need to change their encoding to UTF-8. ------------- srI: SrI UpakAra Sangraham - III (21) -- CONCLUDING VERSES ---- In his inimitable style, SwAmi brings this beautiful work of his to conclusion with a SlOka in Sanskrit and two verses in Tamil. As people are busy with their own work to attend, they may not find time to devote to a detailed study of our sampradaya literature to gain the basic knowledge that would help them to lead a virtuous life. For their sake, SwAmi Desikan has made it a practice of providing the message of his work in a Sloka and/or a Tamil pAsuram at the beginning as well as at the end. If one studies merely these verses, he will get an eye-sight into the message which Swami Desikan conveys in the main text of his work. Those, who sincerely go through the work in full, will be benefited if they memorize these SlOkas and the Tamil pAsurams, so that the message of the main work will remain in their mind to guide them in their daily chores. We shall now study the Sloka: ayamapyaparO mahOpakArah kalidOshAvila-cEtasAm narANAm / karuNAjaladhih yadEsha dEvah prathayAmAsa mayA nijOpakArAn // Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted April 4, 2008 Report Share Posted April 4, 2008 SrI:Dear Sri Sadagopan Mama:I just started composing a mail to Sriman Anbil Srinivasan and swa Mama'sDear Sri Srinivasan Swamin: On this Friday, I join Sri Sadagopan Mama in conveying my hearty congratulations in the kaimkaryam of completing Upakara sangraham. You did mahA paropaharam to Sri VaishNava community. With our best wishesSrimad Azhagiay Singar ThiruvadigaLe SaraNamdaSan Srinivasan- " Dr. Sadagopan " Friday, April 4, 2008 9:50 amRe: SrI UpakAra Sangraham -- III (21)To: vasans2004, pvaradhan, adiyen_anil, krupa, malaseen, JayaMD, Oppiliappan , RaamaBhakthi , > SrI:> > Dear Sriman SrinivAsan Swamy :> > This is a Subha dinam . it is delightful to know> that Kaimakrya Poorthy stage has been reached> without any vignam .> > Hearty congratulations for bringing the coverage on UpAra> Sangraham to such a nice poorthy stage with the anugraham of> our Trayyantha Guru . It has been a feast . Thanks for patiently> explaining every word and sentence .This ebook or perhaps> a book based on it later will be most valuable reminder for> all Sri VaishNavAs about the Lord's MahOpakArams to us> all samsAris .> > with best wishes and prayers for more Kaimkarya rasAnubhavam ,> Swamy Desikan ThiruvadigaLE SaraNam ,> Oppiliappan V.Sadagopan> > - > " srinivasan sowmianarayanan " > ; ; > ; > ; ; > ; > ; > Friday, April 04, 2008 7:15 AM> SrI UpakAra Sangraham -- III (21)> > > NOTE: Readers having difficulty in reading the text may need to > change their > encoding to UTF-8.> ------------- > srI:> > SrI UpakAra Sangraham - III (21)> -- > CONCLUDING VERSES> ---- > In his inimitable style, SwAmi brings this beautiful work of > his to > conclusion with a SlOka in Sanskrit and two verses in Tamil.> As people are busy with their own work to attend, they may not > find time to > devote to a detailed study of our sampradaya literature to gain > the basic > knowledge that would help them to lead a virtuous life. For > their sake, > SwAmi Desikan has made it a practice of providing the message of > his work in > a Sloka and/or a Tamil pAsuram at the beginning as well as at > the end. If > one studies merely these verses, he will get an eye-sight into > the message > which Swami Desikan conveys in the main text of his work. Those, > who > sincerely go through the work in full, will be benefited if they > memorize > these SlOkas and the Tamil pAsurams, so that the message of the > main work > will remain in their mind to guide them in their daily chores.> We shall now study the Sloka:> ayamapyaparO mahOpakArah kalidOshAvila-cEtasAm narANAm /> karuNAjaladhih yadEsha dEvah prathayAmAsa mayA nijOpakArAn //> > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted April 4, 2008 Report Share Posted April 4, 2008 SrI: Dear Sriman SrinivAsan Swamy : This is a Subha dinam . it is delightful to know that Kaimakrya Poorthy stage has been reached without any vignam . Hearty congratulations for bringing the coverage on UpAra Sangraham to such a nice poorthy stage with the anugraham of our Trayyantha Guru . It has been a feast . Thanks for patiently explaining every word and sentence .This ebook or perhaps a book based on it later will be most valuable reminder for all Sri VaishNavAs about the Lord's MahOpakArams to us all samsAris . with best wishes and prayers for more Kaimkarya rasAnubhavam , Swamy Desikan ThiruvadigaLE SaraNam , Oppiliappan Koil V.Sadagopan Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.