Jump to content
IndiaDivine.org

maNimADakkOvil(Periya tirumozhi 3.8.5) – tirunAngUr divyadEsam

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

SrIH

SrImate ra’ngarAmAnuja MahA deSikAya namaH

 

maNimADakkOvil(tirumangai AzhvAr’s Periya tirumozhi 3.8) – tirunAngUr

divyadEsam

 

(Please set your encoding to Unicode UTF-8)

 

SrImad ANDavan tiruvaDigalE SaraNam,

kalyANi kRshNamAcAri

==============================================

 

maNimADakkOvil - Periya tirumozhi 3.8.5 izhai ADu kongai:

 

izhai ADu kongait talai nanjam uNDiTTu

iLam kanRu kONDu viLankAi eRindu

tazhaivADa van tAL kurundam osittu

taDam tAmaraip poigai pukkAn iDam tAn

kuzhai ADa vallik kulamADa mADE

kuyil kUva nIDu koDimADamalgu

mazhai ADu sOlai mayilAlu(m) nAngUr

maNimADak kOvil vaNangu en mananE!

 

 

A. SrImad tirukkuDandai ANDavan:

 

AzhvAr is directing his mind to pray to maNimADakOvil, where kaNNan, who

vanquished foes and played with Aycciyar girls, lives.

 

pUtana took a form like yaSodhA, decorated herself with jewelries, and came to

feed milk to kaNNan, who killed her by drinking the poisonous milk and her life.

Using the asuran who came as a calf, He killed another asuran who stood as the

viLAnkani [wood apple fruit] in a tree. He cut off the bottom of the kurunda

[wild lime] tree and killed the leaves (meant to be made harmful by an asuran).

When kALiyan terrorized the pond in yamunA, He killed kALiyan and played with

the gOpi girls in the yamunA filled with lotus flowers. He is now in

tirumaNimADak kOvil.

 

In this place, leaves and creepers are moving in the breeze. On all the four

sides, cuckoo birds smell the fragrances in the flowers and coo. Peacocks dance

in the groves frequented by clouds. There are lots of houses very close to one

another; these houses have long flags at the tops. This divya dESam has such a

natural beauty.

 

 

B. SrI PVP:

 

izhai ADu kongait talai nanjam uNDiTTu – kaNNan drank the poison from the

chest of the artificially decorated pUtana

 

iLam kanRu kONDu viLankAi eRindu – He threw the calf (asuran in disguise)

against the viLankAi (another asuran in disguise) and killed them both

 

van tAL kurundam tazhaivADa osittu – He broke down the broad kurunda tree thus

killing all its leaves (which were meant for killing innocent people); when the

asuran was in the tree, the leaves were all alive, but when kaNNan came closer,

they all died

 

taDam tAmaraip poigai pukkAn – He entered the lotus filled pond and played

with the gopi-s; it can also be taken to mean – kaNNan killed kALiyan who was

destroying the pond that was suitable for Him to play with the gopi-s

 

iDam tAn – this tirumaNimADakkOvil is His place

 

kuzhai ADa vallik kulamADa – when the young shoots of the trees wave in the

breeze, the the flowering creepers that are spread on them also wave around

 

mADE kuyil kUva – along the sides, cuckoos coo

 

mazhai ADu sOlai mayilalu(m)- peacocks dance in the gardens where clouds pass

through

 

nIDu koDimADamalgu nAngUr – houses with long flags abound in nAngUr

 

maNimADak kOvil vaNangu en mananE! - Oh my mind! Worship the maNimADakkovil

 

C. SrI UV:

 

kurundam tazhai vADa - He cut off the bottom of the kurunda tree (an asuran who

had entered the tree with the pretense of providing shade with its leaves and

harming people) and killed the leaves.

 

D. SrI PBA:

 

iLam kanRu kONDu viLankAi eRindu – kapittAsuran, an asuran was ordained by

kamsan to kill kaNNan. He entered a viLA tree; his plan was to kill kaNNan when

the latter came for plucking a viLAnkani or to make the tree branches fall on

kaNNan when He came and stood under the tree. At the same time, vatsAsuran,

another asuran came as a calf to butt against kaNNan and kill Him. kaNNan held

the two rear legs of the calf and hurled it against the viLA tree; both the

asura-s died in their own forms. This was the 'taking a thorn out with a thorn'

strategy that kaNNan followed.

 

kurundam osittu – another asuran entered into a fully blossomed kurunda tree

in order to kill kaNNan when He climbed the tree. kaNNan held the tree in His

hands and shook it and broke it down.

-------

Abbreviations:

PVP = periyavAccAn piLLai

UV = uttamUr vIrarAghavAcAriyAr

PBA = P.B. aNNangarAcAriyAr

-------------

End of periya tirumozhi 3.8.5 on maNimADakkOvil

----------

To be continued …..

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...