Guest guest Posted December 29, 2009 Report Share Posted December 29, 2009 SrI: SrimathE Gopaladesika mahadesikaya nama: Dearest all Today’s verse: 14th verse for our enjoyment… uNGkaL puzhaikkataith thOttaththu vaaviyuL ceNGkazhunIr vaay nekizhn^thu aampal vaay kUmpina kaaN ceNGkal potikkUrai veNpal thavaththavar thaNGkaL thirukkOyil caNGkituvaan pOthan^thaar eNGkaLai munnam ezhuppuvaan vaaypEcum naNGkaay ezhun^thiraay naaNaathaay naavutaiyaay   caNGkOtu cakkaram En^thum thatakkaiyan paNGkayak kaNNaanaip paadElOr empaavaay.   14. In this paasuram, a silver tongued leader of the Gopis is being awakened. This young Gopi had loudly proclaimed the evening before that she will wake up first and then wake all the other Gopis. Now, she has forgotten all about that promise and is sleeping cozily. The Gopis waiting outside are annoyed and yet want to have this silver tongued Gopi with them, when they go to meet KrishNan, since She has the powerful persuavasive skills to influence Krishna to grant the boons that they desire. They remind the sleeping Gopi about signs of advancing dawn (PrabhAtha chihnam: Raktha- PadmAni vikasithAni, Kumudha mukhAni cha sankuchithAni). BhuvarAhAcchAr Swamy points out the UpadEsam that ANDAL houses in this Paasuram :â€Use your tongue not merely for tasting delicious dishes, but for singing about the lotus-eyed Lord. That is the main purpose for which it (the tongue) was gifted to you in the first place " . Literal Meaning (Dr.V.K.S.N.Raghavan)                     (The maidens awaken another group-leader).Already it is day-dawn, for even the Senkazhuneer flowers(red lotuses) have bloomed and Aambal flowers have closed their buds, in the small tank of your back-yard garden. The saints with ochre-robes and white teeth have started to visit their respective holy shrines for blowing the conch. Oh our Lady who boasted (by word of mouth) yesterday that you will come and awaken us at first! now, please get up. You are not ashamed ; you are but a chatterer. Let us sing the glory of the Lord of lotus-like eyes (pankayak kaNNan), who holds aloft on His mighty hands, the Conch and the discus (the symbol of His supermacy among all gods). “NangAi, NaaNAthAi, NaavudayAi†                 " NangAi " :The Gopis address the sleeping Gopi with above three chosen names and their import is explained by Sri PBA Swamy. Utthama PurushAs are addressed as Nampi and Utthama Sthrees are referred to as Nangai. Nampi is the one, who has advanced skills in all fields (Sakala Paandithyam) and anushtAna sampath.That Nampi is the Swamy as well. The ladies of such outstanding attributes are recognized as Nangai(Swaamini). This Gopi is one such Nangai. NaaNAthAi: NaaN not only means modesty (adakkam) but also ahankaaram in an esoteric context.For instance, Swamy Desikan has stated at the end of one chillaRai Rahasyam (?),â€nANN periyOmallOmâ€(We do not have ahamkAram/nANN (egotism, conceit, haughtiness, self-love). Swamy Desikan describes himself as one devoid of ahamkAram. This Nangai is free of the dhOsham of ahamkAra-mamakArams and hence the nameâ€nANAthAiâ€fits her well. " NaavudayAi " : Every one in the world has a tongue (Naakku). Naaku produces Vaak or speech. Those tongues producing Vaak that nourishes the universe (like AchAryAs) are the true possessors of Naaku (naavudayavar). SithA pirAtti addresses HanUmAn and says in this context:â€VachA dharmam avApnuhi " (May You obtain the phalan of having Vaak/ Vaai padaittha prayOjanma peRuvAyAha!).That is the blessed Vaak, which is used to eulogize the Lord (Saa jihvA yaa Harim sthouthi). AchArya RaamAnujA has been saluted asâ€Jayathi Sakala VidhyA Vaahini janma saila:†He is the Naavudayava Nampi, whose Vaak is fragrant with sakala saasthrams and Vidhyais. Sri PBA Swamy observes further that one should take note of theâ€PramANa NirdhArana-roopa SaasthrArthamsâ€housed in this paasuram. VedAnthis accept as PramANam three entities: Prathyaksham, anumAnam and sabdham. These three pramANams are illustrated in this paasuaram. Please refer to Sriman Hari's excellent postings on the above three pramANams in his postings on SaraNAgathi journal. Here, the matter ofâ€Ungal Puzhakkadai--â€is anumAna PramANam.â€Tavatthavar tankaL ThirukkOil SankiduvAn pOhinrArâ€is Prathykasha PramANam.â€YenkaLai munnam yezhuppuvAn Vaai pEsum NangAiâ€, the aaptha vaakyam(sabdham) is sAsthra pramANam. Thus all pramANams are covered here. The Inner meanings for Paasura Vaakyams (PerukkAranai Swamy)                                 1. “UngaL Puzhakkadai thOttatthu vaaviyuL Senkazhuneer     vaai nehizhnthu " := Jn~Anam has blossomed in the heart     of the tree in SamsAram allocated for the chEthanams 2.â€Aambhal vaai Koombina " := The flowers like Kaamam,     mathsaram et al associated with aj~nam have closed their     petals. 3.â€SenkaRk kodikkURai veNN pall tavatthavar tankaL thirukkOil     sangiduvAn pOhinRAr " = Many wearing the sacred clay (ThirumaNN)     originating from SvEtha dhvIpam, wearing red bordered vasthrams     and possessing the power of great penance are meditating on the Lord in their Hrudhaya PuNDarIkam through PraNavOpAsanam. 4.â€YenkaLai munnam yezhuppuvAn vaai pEsum NangAi     YezhunthirAI " = May You as UtthamAdhikAri, who     stated to wake us immersed in the timeless samsAram,     get up and bless us ! 5.â€NaaNAthAi NaavudayAyaiâ€Oh Uthama AdhikAri, who is     not reticent about instructing us on sadh Vishayams !     Oh Nangai who is blessed with sadh-Vaak to recite     the names of our Lord ! 6. “Sankodu Chakkaram yEnthum Tatakkaiyaan Pankayakkananai     paada " = Please instruct us on the margam of UpAsanai of     the Lord who holds the unique symbols like Sankam     and chakkaram in His hands to denote His Parathvam. [Extracted from Sri Satakopan swami’s translation of exhaustive Tamil commentary on Thiruppavai by Sri U Ve PerukaraNai Swami] Andal Thiruvadigale saraNam Regards Namo narayana dAsan Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.