Guest guest Posted January 2, 2010 Report Share Posted January 2, 2010 SrI: SrimathE Gopaladesika mahadesikaya nama: Dearest all Today’s verse: 18th verse for our enjoyment… un^thu mathakaLiRRan Otaatha thOL valiyan nan^thakOpaalan marumakaLE nappinnaay kan^tham kamazhum kuzhali katai thiRavaay van^thu eNGkum kOzhi azhaiththana kaaN maathavip pan^thal mEl palkaal kuyilinaNGkaL kUvina kaaN pan^thaar virali un maiththunan pEr paatac cen^thaamaraik kaiyaal cIraar vaLai olippa van^thu thiRavaay makizhn^thu ElOr empaavaay. 18. In this Paasuram, an esoteric doctrine of Sri Vaishnavism is included. According to this doctrine, the Lord and Sri Devi are inseparable and they serve together as UpAyam (means) and UpEyam (Ultimate goal).This fundamental doctrine is known as â€Yeka Seshithvam " . With this in mind, ANDAL wakes up Goddess Nappinnai, the consort of the Lord now and appeals to Her. Literal meaning of the Paasuram Oh daughter-in-law of King NandagOpA, who has the proud gait of elephants and who is known for His valiant shoulders with invincible strength (that he would never leave a battle field without victory). Oh Nappinnai with enchanting fragrant black tresses ! Kindly unlock Your door. Hearken, the cocks have awakened now everywhere and are making loud noises. Hearken, even the group of cuckoos, sitting on the bower of Maadhavi (Kurukkatthi) flowers, have cooed gently many times. Oh Young Lady holding the sporting ball with Your fingers as BhOgOpakaraNam ! As we wish to sing about Your Lord's names, please come with joy and open the door with Your red lotus-like soft hands, which create a pleasant sound (sunAdham)from the movement of Your bracelets adorning Your forearms.(This is the famous Paasuram associated with AchAryA RaamAnujA's swoon, when he identified AthtuzhAi, the daughter of his AchAryAn, with Nappinnai, when she(Atthuzhai) opened the door of her house with jangling bangles to offer Bikshai to RamanujA). Inner meanings according to Abhinava Desikan In our AarAdhanam, we awaken (invoke) AchAryan and Ananatha-Garuda-VishvaksEnar (nithyasooris) first and then awaken PirAtti. Here through the awakening of Nappinnai, all the three parties are awakened. In KrishNavathAram, until the time of the Lord's residence in Gokulam, Nappinai PirAtti was PradhAnam (chief wife)and enjoyed the andharangam of the Lord. Nappinnai is the incarnation of NeeLA dEvi.Therefore, the Gopis approach Nappinnai seeking her intercession (PurushakAram).Without PurushakAram of PirAtti, Saasthrams say that one should not approach BhagavAn. Even PirAtti would not intervene unless that the chEthanam has sath sahavAsam and SadAchArya sambhandham.Therefore as poorvAngam (preliminaries), the Gopis related to the gate keepers, and NandhagOpan. Nappinai's close relative is NandhagOpan. Therefore, the Gopis address Napinnai cleverly as “NandhagOpAlan MarumahaLEâ€here. NandhagOpan's Isvaryam is indicated withâ€Unthu mathakaLiRRin OdAtha ThOlvaliyanâ€in this paasuram. Besides his wealth of cattle, NandagOpAlan is known for the herd of elephants befitting his role as the king of GopAs. His Bhuja bala parakramam is also indicated by the reference to the elephants in rut, which NandhagOpan is able to subjugate. Inner Meanings by PerukkAraNai Swamy Here the PrAdhAnyam of PurushakAra BhUthai,Nappinnai is saluted. " vanthengum KOZHI azhaitthana KaaNNâ€: The reference to kOzhi (Cock) is a reference to one of the Vaishnava LakshaNams. VaishNavAs are said to be likeâ€(1)Kokku(Crane), (2)kOzhi,(3) Uppu (salt) and(4) Oomai (dumb). In the case of kOzhi, it wakes up in the morning and wakes others up by crowing three times. The reasons for crowing thrice are given as: (1) to remind us about thrikAla sandhyAvandhanam (2)To remind us about the japam of three rahasyams: Thirumanthiram, Dhvayam and charama slOkam (3) to remind us that: We need the three lakshaNams:BrAmanathvam,VaishNavathvam and Prapannathvam. kOzhi also stirs up the dirt and picks the essentials and discards the rest(kuppai kiLaruthal).It is hence a Saara-grAhi. Inner Meanings of Individual passages Unthu madha KaLLiRRIn One who has got Ubhaya VibhUthi and therefore does not pay heed to others OdAtha thOL valiyan One with unobstructed sankalpam NandhagOpAlan Oh MahA Lakshmi,who embraces marumahaLE that Lord of Ubhaya VibhUthi and unobstructed sankalpam ! ghandham kamazhum Please banish the obstacles that Kuzhali kadai stand in the way of attaining Kesavan (Your Lord of fragrant tresses).Please remove our sins and sayâ€asthu tE dayaiva sarvam sampathsyathe " kOzhi vanthu SaaragrAhis like us (like kOzhi) yengum azhaitthana are going everywhere you are kANN and performing our prapatthi. Please take note of this. Maadhavi pandhal Valmiki, Sukhar and other sages mEl pal kaal kuyil are sitting on the VedAntha SaakhAs Koovina KaaNN and are singing Your Lord's glories panthAr virali unn For converting us, who are like maitthunar pEr paaDa instruments of play (LeelOpakaranam) for Him into bhOgOpakaraNam for Him senthAmarai olippa please create sunAdhams (auspicious dhvani) from the ornaments that You are wearing Vanthu thiRavAi and remove the anger of Your Lord at us! [Extracted from Sri Satakopan swami’s translation of exhaustive Tamil commentary on Thiruppavai by Sri U Ve PerukaraNai Swami] Andal Thiruvadigale saraNam Regards Namo narayana dAsan Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.