Guest guest Posted January 2, 2008 Report Share Posted January 2, 2008 srimathE rAmAnujAya nama: srimad varavaramunayE nama: aNNan tiruvadigaLE SaraNam Dear swAmin, " paRaidal " the verb, means " solludhal " - the keralite version " paRa.. " is also the verb. There is no verb known as " paRai " in tamil etymology. In the noun form it purely mean the " drum " or the repercussion instrument used for playing music. AndAL specifies in the earlier pAsuram to her friends(the AippAdi kids) that they all can get a paRai(drum) to play if they come with her to worship lord nArAyaNan - this is to convince the materialist mind of her friends(and thus the jIvAtmAs like us). Later, as she takes them slowly into the spiritual path, she reveals to her friends as well as the lord that the by paRai she did not mean the material drum, rather, the service that is behind it i.e. playing the paRai for the lord's merriment and thus any type of service(kutREval). Thus in the last few pAsurams she categorically informs the lord that she has come for an eternal service and not for materialistic benefits. pAsuram 1 mArgazhi thingaL - nArAyaNanE namakkE paRai taruvAn - nArAyaNan who is the kid of yasOdA and the rich nandagOpan will give us all paRai to play. Later: pAsuram 31 siRRam siRukAlE - iTRai paRai koLvAn anRu kAN! - Don't think I am the one who came for the material benefits (like drum to play etc) etraikkum EzhEzh piRavikkum unakkE nAm AtseivOm - we are here to serve you(and only you) for time eternal. sarva aparAdhAn kshamasva adiyEn, rAmAnuja dAsan ramanuja , " Padmanabhan " <aazhwar wrote: > > Dear Sri VishNu, > > Though what you have said is not in the vyakyanam, when we go into the etymology the word 'paRai' stands for sol. In kerala this is the ubiqutious 'paRa.. " > > and Sol of course EmperumAn's word or promise. > > dasan > vanamamalai padmanabhan > - > Srimahavishnu Vinjamuri > ramanuja > Sunday, December 30, 2007 10:05 PM > [sri ramanuja] paRai > > > > Dear Sriman Selvarangan swami, > If we go by its roots, the word paRai stands for " Sol " or telling. So what Andal is seeking that His assurance for abhayam, as expounded in thirumantram, dwayam and charamaslokam. > > > > adiyen > > Vishnu > > > > Posted by: " nselvarangan " nselvarangan nselvarangan > Fri Dec 28, 2007 3:37 pm (PST) > What is meaning of PARAI. At present parai means a drum. Our Lord Sri > Narayanan is giving us Motcham. The supreme expectation from our Lord. > So, please enlighten me what is the meaning of PARAI. > > NARAYANANE NAMAKE PARAI THARUVAN > > Adiyen Dhasan > > > > 5, 50, 500, 5000 - Store N number of mails in your inbox. > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted January 3, 2008 Report Share Posted January 3, 2008 srImathE rAmAnujAya namaha srImadh varavara munayE namaha Well I believe Vishnu is very close. " paRai " very clearly stands for " sol " in case we want to see the consistency. Now all the AzhwArs have used the words " kANudhal " , " sol " , " seidhal " to represent emperumAn's sankalpam towards the jeevathma. The same word " paRai " comes atleast six times (if I remember) in Thiruppavai alone. Now if we take different meanings for all then the consistency in the form of the concept will be lost. However, just analyse this word with the meaning as " bhagavath sankalpam " , then we will see that the consistency is maintained through out. And what does this " sankalpam " of emperumAn signify in all these pAsurams. Simple. " paragatha sweekAram " . Afterall, the AzhwArs are all " pEsiRRE pEsum Eka kaNDargaL " , right? AzhwAr emperumAnAr jeeyar thiruvadigaLE saraNam adiyEn rAmAnuja dAsan Thirumalai Vinjamoor Venkatesh ramanuja , Srimahavishnu Vinjamuri <vsmvishnu wrote: > > Dear Sriman Lakshminrusimhan, > > I also did not say that " paRai " was a verb. I only said, it has the same meaning as word, if we go by its root which stands for " Sol " . In one of the aRumbadhams, I have found out that it stands for " nama: " SabdArtham. This is the closest Acharya Srisookti I have got for its root. I agree that I could not find anything beyond that in the vyakhyanams. > > adiyen ramanuja dasan > Vishnu > > ----- > srimathE rAmAnujAya nama: > srimad varavaramunayE nama: > aNNan tiruvadigaLE SaraNam > > Dear swAmin, > " paRaidal " the verb, means " solludhal " - the keralite version " paRa.. " > is also the verb. There is no verb known as " paRai " in tamil > etymology. In the noun form it purely mean the " drum " or the > repercussion instrument used for playing music. AndAL specifies in the > earlier pAsuram to her friends(the AippAdi kids) that they all can get > a paRai(drum) to play if they come with her to worship lord nArAyaNan > - this is to convince the materialist mind of her friends(and thus the > jIvAtmAs like us). Later, as she takes them slowly into the spiritual > path, she reveals to her friends as well as the lord that the by paRai > she did not mean the material drum, rather, the service that is behind > it i.e. playing the paRai for the lord's merriment and thus any type > of service(kutREval) . Thus in the last few pAsurams she categorically > informs the lord that she has come for an eternal service and not for > materialistic benefits. > > pAsuram 1 mArgazhi thingaL - nArAyaNanE namakkE paRai taruvAn - > nArAyaNan who is the kid of yasOdA and the rich nandagOpan will give > us all paRai to play. > > Later: > pAsuram 31 siRRam siRukAlE - > iTRai paRai koLvAn anRu kAN! - Don't think I am the one who came for > the material benefits (like drum to play etc) > > etraikkum EzhEzh piRavikkum unakkE nAm AtseivOm - we are here to serve > you(and only you) for time eternal. > > sarva aparAdhAn kshamasva > adiyEn, > rAmAnuja dAsan > > > 5, 50, 500, 5000 - Store N number of mails in your inbox. Go to http://help./l/in//mail/mail/tools/tools- 08.html > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.