Guest guest Posted December 30, 2008 Report Share Posted December 30, 2008 Sri:Srimathe Ramanujaya Nama: Thiruppavai and Divyadesams by Sri PB Annangarachariar Swami Pasuram: Ungal PuzhaikkadaiDivyadesam: Therazhundur In this pasuram, Andal speaks of some flowersthat grow in ponds - "vAviyuL sengkazhunIrvAy negizhndhu Ambal vAy kUmbina kAN" ("வாவியà¯à®³à¯ செஙà¯à®•à®´à¯à®¨à¯€à®°à¯ வாய௠நெகிழà¯à®¨à¯à®¤à¯ ஆமà¯à®ªà®²à¯ வாய௠கூமà¯à®ªà®¿à®© காணà¯"). In thePeriya Thirumozhi pasuram for Thiruvazhnudhur(7-5-10), Thirumangai Azhvar similarly talks about the flowers in water - "nellil kuvaLai kaN kAtta, niril kumudham vAy kAtta, allikkamalam mugam kAttum kazhani azhundhUr" ("நெலà¯à®²à®¿à®²à¯ கà¯à®µà®³à¯ˆ கண௠காடà¯à®Ÿ, நீரில௠கà¯à®®à¯à®¤à®®à¯ வாய௠காடà¯à®Ÿ, அலà¯à®²à®¿à®•à¯ கமலம௠மà¯à®•à®®à¯ காடà¯à®Ÿà¯à®®à¯ கழனி à®…à®´à¯à®¨à¯à®¤à¯‚à®°à¯"). Also, Andal calls to the girl in this pasuramas "nA udaiyAy" ("நா உடையாயà¯"). Thirumangai Azhvar too speaks of the vocal qualities of those in Thiruvazhundhur as "senthamizhum vadakalaiyumthigazhndha nAvarசெநà¯à®¤à®®à®¿à®´à¯à®®à¯ வடகலையà¯à®®à¯ திகழà¯à®¨à¯à®¤ நாவரà¯" (Periya Thirumozhi 7-8-7). In addition, Andal says "sangkodu chakkaramEndhum thadakkaiyan" ("சஙà¯à®•à¯Šà®Ÿà¯ சகà¯à®•à®°à®®à¯ à®à®¨à¯à®¤à¯à®®à¯ தடகà¯à®•à¯ˆà®¯à®©à¯"). Thirumangai Azhvar sings"neyyAr Azhiyum sangkamum Endhum nINda thOLudaiyAyநெயà¯à®¯à®¾à®°à¯ ஆழியà¯à®®à¯ சஙà¯à®•à®®à¯à®®à¯ à®à®¨à¯à®¤à¯à®®à¯ நீணà¯à®Ÿ தோளà¯à®Ÿà¯ˆà®¯à®¾à®¯à¯" (Periya Thirumozhi 7-7-3). Thus, the divyadesam of Therazhundur is experienced in this pasuram. Azhvar Emberumanar Jeeyar Thiruvadigale Sharanam adiyEn madhurakavi dAsan http://www.acharya.org Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.