Jump to content
IndiaDivine.org

Bhargavaraghaviyam

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Guest guest

SrI:

 

Dear all,

 

A mahakavyam written by a swami of a north-indian Srivaishnava peetham, (http://www.jrhu.com/index_files/Page350.htm) who does not have materialistic-eyes but has divine vision ... The kAvyam was written during the 6 months when the swami was taking only milk.

 

Possibly this kAvyam talks about perumal's parasu rama avatAram.

 

If some of you know more about this peetham or the kAvyam, please share with adiyen ...

 

-dAsan

 

 

Nityanand Misra21 July 2009 21:50Bhargavaraghaviyam

NamasteThis post is not exactly related to Vyakarana, but may be of interest to some grammarians. Apologies if this is not relevant to you.Some days back I had posted about my digitization of the latest Mahakavya (Epic Poem) in Sanskrit - Bhaargavaraaghaviiyam. Composed by Jagadguru Ramanadacharya Svami Ramahbadracharya (http://en.wikipedia.org/wiki/Swami_Rambhadracharya) and released by former Prime Minister of India Shri Atal Bihari Vajapayee on October 30, 2002, Bhaargavaraahgaviiyam is an epic in 2121 verses spread over 21 sargas of 100 verses each, composed in as many as 35 Sanskrit and Prakrit metres during the sixth Payovrata (six-month milk-only diet) of Svami Rambhadracharya. I have typeset the original text using LaTeX and am happy to share it with you.The epic poem was awarded the Sahitya Akademi Award in the year 2004. It is now considered by some to be a part of "b.rhaccatu.s.tayii" along with the earlier "b.rhattrayii" of Magha, Bharavi and Sriharsha.You can access the Mahaakaavya at http://nmisra.googlepages.com/bhargavaraaghaveeyam.pdf. The PDF file is approximately 700 KB in size. Sanskrit (and grammar) lovers are welcome to read and enjoy the same.Of particular interest to grammarians may be the three Ekakshari Shlokas (verses using just one shloka - 20.92, 20.93 and 20.94) parsing which will be a great exercise to both grammarians and machine parsers :). I will post the verses separatley along with the Sanskrit commentary on the same by the same poet.Please get back with your comments and feedback.Thanks, Nityanand Misra-- Nityânanda Miúrahttp://nmisra.googlepages.com

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...