Guest guest Posted February 5, 2009 Report Share Posted February 5, 2009 Jai Srimannarayana! 1.thatho raavananeethaayaah seethaayaah sathrukarshanah iyesha padham anveshtum chaaranaacharithe pathi Then the destroyer of foes , Hanuman, desired to go on the path traveled by the celestials in order to search for the place of Seetha who was carried away by Ravana. thathah- then ( after Hanuman was persuaded to cross the ocean by the vanaras.) sathruksrshanah- the destroyer of foes. The word karshana derived from the verb krsh which here means over power, vanquish or subdue. Iyesha - desired to (go) pathi- in the path charanaacharithe – traveled by the charanas, the celestials, meaning the sky anveshtum- to search for seethayaah padham- the place where Seetha was. ravanaaneethaayaah- who was carried by Ravana 2. dhushkaram nishprathidhvandhvam chikeershan karma vaanarah samudhagrasirogreevah gavaam pathih iva aababhou The vanara, Hanuman, wishing to do the impossible without obstacles, shone like a bull with raised head and neck. vanarah - monkey, referring to hanuman. chikeershan- wishing to do. Karthum icchan = chikeershan karma – an act dhushkaram- difficult to do.- derived as dhuhkena karthum Sakyam nishprathidhvadhvam- without any obstacles. 'Prathidhvandhva' means opposition or obstacles. The negative particle 'nish' added to it means without obstacles. aababhou - shone. From the verb 'bhaa' with 'aa' in perfect tense. The present tense will 'aabhaathi' shines. gavaam pathih iva- like a bull samudhagrasiro:greevah- with raised head and neck. sirah = head. greevah = neck. Udhagra means raised; sam+udhagra means well raised Jai Srimannarayana! Dr.Saroja Ramanujam Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.