Guest guest Posted February 6, 2009 Report Share Posted February 6, 2009 Srimathe Ramanujayanamaha! 3.atha vaidoorya varneshu saadhvaleshu mahaabalah| dheeraha salilakalpeshu vichachaara yattha sukham|| After that the valiant Hanuman of great strength moved around as he liked among the grass grown on the mahendra mountain which shone like emerald and looked like water (from a distance) atha- after he decided to leap in the sky. mahaabalaha – refers to Hanuman, meaning, one with great strength. dheerah - the valiant Vichachaara – roamed or moved around. It has the same meaning of chachaara, moved from the verb char to move with vi yathaa sukham — as he pleased saadhvaleshu- among the grass lands vaidoorya varneshu - of the hue of lapis-lazuli salilakalpeshu – hence resembling water (from a distance) the word 'kalpa' added to a word means similarity but not quite.eEeshtath oonam salilam salilakalpam, eeshath oonam means a little less than. 4. dwijaan vithraasayan dheemaan urasaa paadapaan haran| mrigaan cha subahoon nighnan pravruddha iva kaesaree|| The wise one, Hanuman, moved like a great lion, frightening he birds, uprooting the trees with his chest killing many animals (caught under his feet ) Dheemaan- refers to Hanuman as he was wise to contemplate the way of crossing the ocean as could be seen later when he increased his size. Vithraasayan- frightening. The word derived from the root thras to fear with vi, which adds vehemence. thrasayathi means `fears,' thraasayathi is causal of thras meaning , causes fear., or frightens. Vithraasayan is the present participle of vithrasayathi , meaning, frightening. dhvijaan - the birds, accusative singular of dhvijah which means both a brahmin and a bird. dhvija means twice–born. The bird is twice-born , once from the mother bird in the form of an egg and again as a full-fledged bird from the egg. The Brahmin is said to be twice-born, once by birth and again on brahmopadhesa when he becomes a full-fledged brahmin. haran – carrying away . here it means uprooting. paadapaan- trees. Paadaih pibathi ithi paadapah. The tree is so called because it drinks by its feet, namely the roots. urasaa - with his chest instrumental singular of uras. nighnan - killing bahoon – many mrugaan – animals iva – like pravarddha – mighty , pravrddha means grown big , literally. kesaree- lion. kesarah, mane asya asthi ithi kesaree Jai Srimannarayana! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.