Guest guest Posted October 2, 1999 Report Share Posted October 2, 1999 >Sri: >SrimatE Gopaladesika MahadesikAya Namaha,> >Translation of Paaduka Sahasram by U.Ve. Sri V.N. Vedanta Desikan >Swamin: > >77. thava keshavapAdhukE! praBhAvO mama duShkarma cha nanvananthasArE > niyamEna thaThApi pashchimasya praThamEnaiva parABhavam prathIma: > >Oh Paaduka! Your greatness as well as my sin-stock are both infinite in >magnitude. But interestingly, the latter can have hope for annihilation >from the former only, as a rule always. > >Namo Narayana,Adiyen, >SriMuralidhara Dasan NOTES BY V.SADAGOPAN(V.S): *************************** (1) UtthamUr Swamy's anubhavam : Here, Swami Desikan plays with the words " anantha saaram " .These words can have a double meaning as in the case of " anutthamAngA " in the previous slOkam . In one intrepretation , " anantha Saaram " means the essence of the glory of AnanthA or Adhi Seshan , who is considered to have taken the form of the Lord's Paadhukhai . Here, Anantha saaram means the majesty of Paadhukhais. In another intrepretation , Ananhta Saaram stands for the limitless strength or the enduring strength of one's accumulated sins.Swami Desikan points out that the similarity between the glory of PaadhukhAs and his heap of sins and concludes that both have limitless attributes. Inspite of their superficial similarity , it is no wonder that the PaadhukhA's limitless power destroys effortlessly " the limitless power " of his sins , when he sinner wears the noble PaadhukhAs on his head . (2) Srimadh Andavan's anubhavam : Oh PaadhukhE ! There are no limits to Your glories and my sins. But, because of your unmatched power , all my sins vanish on contact with You. The inner meaning is that the AchAryA's PrabhAvam chases away even the greatst sins of the most mighty sinner . (3) Swami Desikan says : Kesava PaadhukhE ! tava prabhAva: mama Dushkarma cha ANANTHASAARE NANU ?Indeed Your PrabhAvam and my transgressions through saasthrOllankanam (Dhushkarama) are limitless in their scope. Even then ( TathApi) , the second one (dhushkarmA )is put to shame ( parAbhavam )by the first one ( your PrabhAvam)and is chased away .The play between the words PrabhAvam and ParAbhavam is splendid indeed ....V.S Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.