Jump to content
IndiaDivine.org

Padhuka Sahasram-85

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

>SrimatE Gopaladesika MahadesikAya Namaha,>

>Translation of Paaduka Sahasram by U.Ve. Sri V.N. Vedanta Desikan

>Swamin:

>

>85. BhUmi: shrutInAm Bhuvanasya DhAthrI

> guNaIrananthA vipulA viBhUthyA

> sThirA svayam pAlayithum kshamA na:

> sarvamsahA shOuripadhAvani! thvam

>

>Oh Paaduka! You are the object of praise for the Vedas;

the protector of the world, possessor of endless qualities,

of vast affluence, of firm nature, and competent to offer

protection to us. You are forbearing too.

>You are veritable Bhoomi Devi

>

>Namo Narayana,Adiyen,

>SriMuralidhara Dasan

 

NOTES BY V.SADAGOPAN(V.S):

**************************

 

1) UtthamUr Swamy's anubhavam : Oh VishNu PaadhukhE !

You are the object of sthuthi by the VedAs .The words

they use to praise BhUmi Devi fit you perfectly . The VedAs

say that Bhumi Devi has limitmess auspicious qualities ,

protects all lives and is forbearing .She is also saluted as

being rich beyond imagination .All these sthuthis of

Bhumi Devi fit you very well and You like Her excuse all

of our trespasses.

 

2) Swami Desikan's choice of words are exquisite here .

He says : Souri PadhAvani ! thvam SruthInAm BhUmi:

(Oh Lord's PaadhukE ! Thou art the house of all sruthis);

Bhuvanasya DhAthri ( Thou art the protector of the janthus

of the Universe ); GuNai: ananthA ( Thou art limitless in

Your kalyANa GuNams); VibhUthyA VipulA ( Thou art abundant

in riches);Thvam sthirA ( Thou art firm and resolute in

helping us); Na: paalayithum KshamA ( Thou art therefore

fit to come to our rescue )...V.S

 

3) The reference to BhUmi Devi's and by comparison

the PaadhukhAs' ananthathvam (limitlessness)and

vastness in riches ( viplA vibhUthyA:) is an echo of

the first Rk of the BhUmi Sooktham:

 

" BhumirbhUmnA dhyaou variNA anthariksham mahithvA "

 

This passage speaks about the vastness of the expanse of

Bhumi PirAtti , Her radiance that makes Her the object of

worship by all and Her unparalleled Mahimai...V.S

 

4) The choice of Naamams for Bhumi Devi by Swami Desikan

and an extension of them to the holy Paadhukhai is

reminecent of the passages from his Sri BhUstuthi .

Some of these passages associated with the nAmAs for

BhUmi PirAtti fitting the PaadhukhA are:

 

(avadhIm) KshamAyA: = the limit of forbearance

 

sulabhaanukampA = One who confers Her grace readily

 

KaamadhEnu = Wish Fulfiller

 

akhila DhAriNi = One who bears all things of the Universe

 

Sarvam SahA = One who bears with all the trespasses

 

VipulA = One who is abundant with riches

 

ananthA - dhAthri = limitless and One who bears all.

 

Swami Concludes one of the BhU Sthuthi slOkams with

the statement : NaamAnyamUni kathayanthi TavAnubhAvam

( These NaamAs of yours glorify Your Mahimai). When

Swami Desikan compares Paadhukhais to Bhumi Piraatti ,

these are the GuNAs that he has in mind ...V.S

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...