Guest guest Posted December 28, 1999 Report Share Posted December 28, 1999 Sri: Sri Lakshminrisimha Parabrahmane Namaha Sri Ramanujaya Namaha Sri Nigamantha Mahadesikaya Namaha SRIMAD BHAGAVAD GITA - translation by Sri.V.N.Gopala Desikan Continuation to the listing of nine kinds of karma yOgAs which started from slOkA - 25 slOkA 29-30 apAnE juhvathi prAnam prAne apAnam tathApare prAnApana-gathi ruddhvA prAnAyAma-parAyanAh apare niyatAhArAh prAnAn prAneshu juhvati sarve-pyete yajna-vido yajna-kshapita-kalmashah Translation : apare - Others parAyanAh: - devoted to prAnAyama - prAnAyamA niyatAhArAh - and having controlled diet juhvati - do hOmA prAnAn - of prAnA apAnE - in ApanA(i.e . puraka), tathA - and (some others do hOmA) apAnam - of apAna prAnE - in prAna(i.e. rechaka), apare - Some others ruddhvA - controlling prAna apAna-gathi - the movement of prAna and apAna juhvati - do hOmA prAnAm - of prAnAs prAneshu - in prAnAs (i.e. Kumbhaka). sarve api - All etE - these yajnA-vido - knowers of yajnAs kalmashA: - have their sins kshapita - destroyed yajna - by yajnAs Others devoted to prAnayamA and having controlled diet do hOmA of prAnA in apAnA(i.e. puraka), and (some others do hOmA) of apAnA in prAnA(i.e. rechaka). Some others controlling the movement of prAnA and apAnA do hOmA of prAnAs in prAnAs (i.e. kumbhaka).All these knowers of yajnAs have their sins destroyed by yajnAs. Commentary : 9) Another kind of karma yOgA is doing prAnAyamA, simultaneously restricting the diet, i.e, food in-take . This prAnAyamA consists of three items 1) rechaka 2) puraka 3) kumbhaka Rechaka means exhaling the air from lungs and stomach. Puraka means deeply inhaling the air into lungs. Kumbhaka means retaining the inhaled air in the body, for some time, after stopping both inhalation and exhalation. So, these are also practised as a type of karma yOgA. People who adopt any of the various types of karma yOgA described above, also perform rituals, which are compulsary (nitya and naimittika karmAs); and also the five great yajnAs (pancha mahA yajnA). Thereby their sins are all destroyed. adiyEn, balaji (Courtesy : Sri Visishtadvaita Research Centre) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.