Guest guest Posted February 1, 2000 Report Share Posted February 1, 2000 SrimathE RaamAnujAya nama: (158) yathra kvachiddh viharathOapi padhAravindham rakshyam mayA RaghupathErithi bhAvayanthyA nissEshamEva sahasA MaNipAdharakshE nishkaNDakam jagathidham vidhadhE bhavathyA Translation by Sri U. Ve Sri V.N.VedAntha Desikan Swamy : Oh PaadhukA ! Rightly did you decide that You decide that You should ever serve RamA's feet. For this , You made the whole world free of thorns (enemies) by Your mere will . Special Notes by V.Sadagopan (V.S): (1) Sri UtthamUr Swamy's anubhavam : Oh MaNi PaadhukE! You were determined to protect RaamA's lotus feet from thorns , wherever He went . Thinking in this manner, You made the whole world free of thorns , so He could roam freely without hardship , while You stayed without movement in AyOdhyA to help BharathA .Thorns here stand for all inauspicious happenings. Swamy Desikan says here that the PaadhukAs made the whole world free from all kinds of inauspiciousness , while it ruled AyOdhyA as RaamA's representative , just as they protected RaamA's feet from the stones and thorns of the forest . (2) Srimath Andavan's anubhavam : The inner meaning is that SadAchAryAs generate bhakthi to PerumAL in all people. (3) KaNDakam means thorn .NishkaNDakam means free of thorn or inauspiciousness . The first mission of the Paadhukai is " RaghupadhE's padhAravindham mayA rakshyam " ( The Lord's lotus feet must be protected by me ). Thinking like that ( BhAvayanthyA ), Paadhukai of the Lord ended up accomplishing more than its primary duty(viz)., making the whole world free of auspiciousness . Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted February 2, 2000 Report Share Posted February 2, 2000 Dear BhakthAs : A typo has inadvertently crept into my posting in the last sentence (please see below)of my posting on Sri Ranganatha paadhukA Sahasram slOkam : 158. A dear BhakthA and student of Sri Ranganatha PaadhukA Sahasram has invited my attention to this unfortunate error for which I am very thankful . The section that needs fixibg is: >protected by me ). Thinking like that ( BhAvayanthyA ), >Paadhukai of the Lord ended up accomplishing more >than its primary duty(viz)., making the whole world >free of auspiciousness . ^^^^^^^^^^^^^^^ Please change the word " auspiciousness " in the above section to " inauspiciouness " . Thanks very much , V.Sadagopan Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.