Guest guest Posted February 28, 2000 Report Share Posted February 28, 2000 Sri: SrimatE Gopaladesika MahadesikAya Namaha, Translation by U.Ve. Dr. V.N. Vedanta Desikan Swamin: 164. PraNamya rangEshvarapAdharakshE! dhurOpanIthaIrupadhAvishEShaI: saBhAjayanthi sma tadhA saBhAyAm ucchaistharAmuttharakOsalAsthvAm Oh Paaduka! When You were on the throne, the people of Kosala came in large numbers with presents brought from long distances, which they submitted to You with great respect. Namo Narayana, SriMuralidhara Dasan Special Notes by V.Sadagopan (V.S): *********************************** (1) Sri UttamUr Swamy 's anubhavam : Oh RanganAtha PaadhukE ! The citizens of the nation of Northern Kosalaa brought many rare and beautiful presents to You and offered their individual worships to You. They went through enormous pains to bring extraordinary presents to You to demonstrate their special regard and affection for You . (2) Srimath Andavan's anubhavam : The inner meaning is that there is no limit to the devotion displayed by the happy sishyAs, when they are blessed with a SadAchaaryan . (3) The citizens of Uttara Kosala dEsam came from every corner of the kingdom and offered their worship reverentially with upadhAvisEshams ( rare presents) brought from far off places ( dhuRopaneethai: ) to display their highest regards and affection ( ucchaistarAm sabhAjayanthi sma )...V.S Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.