Guest guest Posted March 23, 2000 Report Share Posted March 23, 2000 Dear Bhagavatas, Very happy to see the note of Sri Ananad Swamy. Because of my unsatiable desire to do what little I can to propogate Srivaishnavism, I feel that all these works be published in whatever their original form, Sanskrit and / or Tamil and always with a complete translation into English for both Sanskrit and / or Tamil, and if it is acceptable to all Mahatmas, I may be permitted to raise the money for at least one book, and may the proceeds of that great work go for the completion of Sri Ranganatha Temple or Sri Ahobila Mutt in USA Please. This is only my request and I may be forgiven if I offended you in any way, however unintentional it may be. adiyen, venkat. >Anand Karalapakkam <kgk > >Re: Appeal for UttamUr SwAmi's Books Publication >Fri, 24 Mar 2000 02:23:32 +0530 > > >SrI: >SrI SrInivAsa ParabrahmaNE namaha >SrImad abhinava dESIka UttamUr VerrarAghavArya - >mahAdESIkAya namaha > > Dear devotees, > namO nArAyaNA. > > Kainkaryam (service performed with sAtvIka tyAgam) > to the Divya Dampati SrI and NArAyaNA is the > parama-purushArtam (the final goal) for a jIvAtma. > Such kainkaryams for a baddha jIvAtma can broadly be > classified into two categories viz. (i) Ag~nyA kainkaryams > which are mandatory according to the VarNA and Ashrama and > (ii) anug~nyA kainkaryams which are optional. > > Out of the endless types of anug~nyA kainkaryams, > SwAmi dESikan in the chillarai rahasyam " pradhAna Satakam " > clearly points out that " Kainkaryam in the form of > jn~Anam " is superior to " Kainkaryam in the form of > physical act " ie. kainkaryams like learning and > spreading ubhaya-vEdAnta is superior to kainkaryams like > making garlands for PerumAL etc. SwAmi dESikan says that > such kainkaryams in the form of " Jn~Anam " are " pradhAnam " > (of foremost importance). > > > The SrIsookti of SwAmi dESikan is : > > " anug~nyA siddha kainkaryamgaLil kriyAmSatthil jn~AnAmSam > pradhAnamAna padiyAlE jn~Ana-upayukta-prabandha- > pariSeelanamum SAstrArtha-pratisandhAna-hEtuvAna dwaya > vacanAdigaLum pradhAnangaL " ( PradhAna Satakam, 54). > > It is stated that, learning vEdAnta and the divine works > of AzhwArs and AchAryAs to obtain jn~Anam belongs to > the category of " Kainkaryam in the form of jn~Anam " . > Rememberance of such learnt sAstrAs through Dwaya mantra > etc is also stated to be a " kainkaryam in the form of > knowledge/jn~Anam " . These are " pradhAnam " ie. of utmost > importance in comparison to " Kainkaryams in the form of > physical act " . > > Infact, the first three of the last five commandments > of Bhagavad RAmAnujAchArya is > > 1. To study and propagate SrI BhAshyam, his magnum opus > and the commentry to Brahma SUtrAs of Sage VyAsa. > > 2. To study and propagate the Divya Prabandham (not > mere texts, but the implied meanings) of AzhwArs. > > 3. To recite Dwaya mantram with the knowledge of its > meaning. > > Bhagavad RAmAnuja then said that if these things > weren't possible, one should perform services at a > divya dEsam Or be merely a good servant for a > SrI Vaishnava who does the above kainkaryams. > > Also, one of the last commands of SrI UttamUr SwAmi, > before ascending to paramapadam, to his disciples in > particular and the SrI Vaishnava community in large is > to re-print his works and the works of the AchAryAs > whenever they are not available and _always_ make them > available for the needy. > > The emphasis on the anug~nyA kainkaryam in the form > of knowledge is the most important message from our > AchAryAs, since the Divya Dampati are greatly delighted > by these kainkaryams. Afterall, its Lord NArAyaNa who is > the first AchArya of our SrI SampradAyam and He has made > it a point to always propagate the vEdAs and Smrutis > from kalpam to kalpam and to provide us with AzhwArs > and AchAryAs for our utmost benifit to understand the > tattva, hita and purushArtam properly. He has been doing > this without any tiredness from time immemorial and it is > by itself an indication as to what we should also do > with sAtvIka tyAgam to please SrIman NArAyaNA. > > Thus, any kainkaryam (like re-printing books of AchAryAs) > that gives immense oppurtunity for many kainkaryams in the > form of jn~Anam is undoubtedly of foremost importance. > > In this light, adiyEn requests you all to kindly support > this very important project of reprinting the invaluable > works of SrI abhinava dESika UttamUr VeerarAghavAchArya, > which are mostly commentries and glosses of the invaluable > works of our pUrvAchAryAs. Preservation of these books > and passing it on to the next generation is of great > importance. > > During the kAlakshEbams of UttamUr SwAmi, his > foremost disciple SrI SrIvatsAnkAchArya has noted > down very important and relevant points and footnotes > as and when UttamUr SwAmi delivered it. This has > been done directly in the personal copy of his > book itself for many works of UttamUr SwAmi. > Many points were mainly noted down by him because, > UttamUr SwAmi himself felt that it would have been > better if those things also were penned down earlier > by him into the manuscript, before the publication. > > Be it Bhagavad gItA Or SarvArtha Siddhi Or ParamArtha > bhUshanam etc, SrI SrIvatsAnkhAchArya has ready-made > notes and footnotes in his personal copy of the > book. Its extremly important to make them get printed > and it will be duly incorporated in this re-print. > > The other very important feature of this re-printing > series is that, English translation of the bhUmikAs > (ie. Introductions) of UttamUr SwAmi will be added. > adiyEn has requested SrI SrIvatsAnkAchArya to translate > the bhUmikAs of UttamUr SwAmi into tamil with additional > footnotes if neccessary. It will then be translated into > English with the help of scholars who has good background > in English. > > Infact, all the bhUmikAs of UttamUr SwAmi are > outstanding and all of our vidvAns have poured in lots > of praises. Scholars say that SwAmi's bhUmikAs are so > well researched and un-biassed, involving excellent > analysis that, it forms a separate Ph.D. thesis in > itself! One of the well known vidvAns of our > sampradAyam told adiyEn in a private conversation : > > " I will now reveal my 'trade secret' to you. To master > a subject, be it a certain Upanishad Or any other > topic, I will first master the bhUmika of UttamUr > SwAmi on that topic, which will invariably be > outstanding. I will follow the references made by > him into various texts in that topic and would master > those places atfirst alongwith the comments made by > pUrvAchAryAs and UttamUr SwAmi. By this process, > even without reading the whole commentry on that > topic, you will become a great authority in it. > All the intricate intellectual analysis as a > homework has already been done by UttamUr SwAmi. > We need to just pick it up and use. This is my > success story and why I am being hailed by other > vidvAns also as a good authority in many topics. " > > Thus, the English translation of the bhUmikAs of > UttamUr SwAmi is a very important kainkaryam and its > inclusion in this re-print has been planned since > it serves as a great boon for those who can't > understand Sanskrit. > > There are certain " bhUmikA " classics of UttamUr SwAmi, > one of the most outstanding of which is that to the > " Nayadyumani " of SrI MEghanAda sUri. It runs over 60 > pages and adiyEn has heard vidvAns pouring out lots > of praise to this bhUmika in particular. > > adiyEn has requested SrI SrIvatsAnkAchArya to translate > _all_ the bhUmikAs of UttamUr SwAmi into tamil,and that > tamil version alongwith the original sanskrit version > will be printed as a separate book. SwAmi has very kindly > accepted to perform the same and has already started > the translating work, starting from the gItA bhAshya > bhUmikAs - which are another masterpieces. > > By the way, SrI U.Ve.SrIvatsAnkAchArya is a chatur > sAstra pandita (ie. expert in vEdAnta, nyAya, pUrva > mImAmsa and vyAkarana) who learnt all the four sAstrAs > under the sacred feet of UttamUr SwAmi. For many > years of the past, this swAmi is a regular invitee for > the sathas (meet of scholars) conducted by advaitins and > dwaitins as well and this by itself gives the > indication of the quality of this swAmi's scholarship. > Needless to say, SrI SrIvatsAnkAchArya has presided over > and has been presiding many meets of esp. ViSishtAdvaita > scholars. He is an unparalleled authority in VyAkarana > (Grammar : VEdic Sanakrit and normal sanskrit) and is > spearheading a great project at the French Indological > Institute at Pondichery, Tamilnadu. It is on the creation > of an encyclopedia on the different words of sanskrit, > giving a good amount of details for each word. > > adiyEn has also requested SrI SrIvatsAnkAchArya to kindly > bless us with a bhUmika of his to each of the works of > UttamUr SwAmi, in making us understand the contribution > of UttamUr SwAmi for that topic, apart from adding his > own analysis. This will also appear in the re-printed >books, > alongwith its English translation. > > Another project which has been started is the gathering > of all the articles of UttamUr SwAmi that got published > in magazines like VEdAnta Deepika, SrI Nrusimha PriyA, > Souvenirs etc. adiyEn is hoping to publish a book > containing all such articles of UttamUr SwAmi. The > quality of the articles of UttamUr SwAmi are unparalleled > and various researched issues that are in his articles > won't be there in his books. So, its extremly important > to procure them and get it published. But, it will take > lot of time and efforts to finish this project. Its > extremly difficult to get the older issues of the > magazines and souvenirs, and adiyEn has requested few > vidvAns to kindly help out and work as a team. Hope that > PerumAL does favourable sankalpam for this. > > Well, there are more than 160 works published by UttamUr > SwAmi and this can give you a feel of the efforts that > are needed for the successful completion of the project. > > adiyEn humbly requests you all to very kindly donate > quite liberally towards this very important kainkaryam. > It would be great if you can sponsor even the publication > of book(s) Or get such sponsorors. There are scores of > books to be reprinted and the invaluable service rendered > by such reprinting can't be emphasized more. > > > Devotees at US and Canada are requested to send their > cheques (payable to SMSA Inc) to : > >Sree Vaishnava Seva Samithi >7821 West Alder Drive >Littleton >CO 80128-5522 > > All the donors will enjoy tax excemption. > > Devotees outside US and Canada are kindly requested > to send their contributions payable to " Sri Uttamur > Viraraghavachariar Centenary Trust " . > > Mailing address : > > SrI K.G. Krishnan > 11 Hasthigiri Street, > Chennai 600 033, > India. > > adiyEn will follow up with a series on the Life and > works of UttamUr SwAmi and will also let you know about > the currently available books. > > Thanks in advance for your kind interest in this > kainkaryam. > > AzhwAr, yemperumAnAr,dESikan,Azhagiyasingar - > thiruvadigaLE SaraNam > > > adiyEn rAmAnuja dAsan, > ananthapadmanAbha dAsan. > krishNArpaNam > >------ >Srimate Sri Laksminrisimha Divya Paduka Sevaka >Srivan Satakopa Sri Narayana Yatindra Mahadesikaya Nama: > >------ >-- Check out your group's private Chat room >-- /ChatPage?listName= & m=1 > ____ Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted March 23, 2000 Report Share Posted March 23, 2000 SrI: SrI SrInivAsa ParabrahmaNE namaha SrImad abhinava dESIka SrI vAtsya VeerarAghavArya- MahAdESIkAya namaha Dear devotees, namO nArAyaNA. This is regarding the appeal towards the re-printing of invaluable books of SrI UttamUr VeearAghavAchArya, who was hailed as " abhinava dESika " . We have quotations from the printers for some of the books to be re-printed. The vidvAns in India are extremly happy about the re-printing work. Some are frustrated that our ViSishtAdvaita classics (esp. with the outstanding insightful commentry of UtttamUr SwAmi) are not in circulation. During the recent Sri MadhurAntakam SwAmi Centenary celebration at SrIrangam, one of the leading vidvAns of our sampradAyam named SrI U.Ve. KAniambAkkam DEvanAthAchArya, a chatur sAstra pandita, working at the Kendriya VidyApeet at tirupathi as a professor in VEdAnta told adiyEn regarding the re-printing of UttamUr SwAmi's works. He was very upset about the status of our granthams. He said that, advaita granthams like SatabhUshani written in the last century in refutation to SwAmi dESikan's SatadUshani has been printed for 5000 copies and has been circulated to nook and corner of the philosophical world. In contrast, the invaluable jewel " ParamArtha BhUshanam " , the magnum opus of UttamUr SwAmi, which gave fitting reply to SatabhUshani is not even in many libraries and doesn't have much publicity even. The same is the case with many of UttamUr SwAmi's works. He very much wanted to bring out the books of UttamUr SwAmi to make the whole philosophical world know about the unparalleled soundness of ViSishtAdvaita. The following are the books of immediate interest to be re-printed: 1. SrImad Bhagavad GIta, with Bhagavad RAmAnuja's commentary. GItA BhAshya and SwAmi dESIkan's gloss " GItA TAtparya Chandrikai " , alongwith UttamUr SwAmi's tippani and bhUmikai. Around 750 pages totally; Costs around $3000.00 for 1000 copies. 2. ParamArtha BhUshanam, as refutation to SatabhUshani of MahAMahApodyAya Ananthakrishna SAstri. Around 1100 pages (length and breadth as that of magazines like Nrusimha Priya etc); Costs around $2750.00 for 1000 copies. 3. TattvamuktA KalApA, along with SarvArthasiddhi of SwAmi dESIkan and UttamUr SwAmi's gloss. Around 875 pages; costs around $3250.00 for 1000 copies. This is the first phase for this kainkaryam. There are two to three other books on upanishads (with the commentaries and gloss of various Upanishads printed in one book) costing around $2750 each to complete the Upanishads section. Then comes other granthams like ParamArtha PrakASika (a vAda grantham like ParamArtha BhUshanam <PB> against Advaita, written prior to PB, in refutation to AdvaitaModa), SatadhUSaNi, Tattvateeka of SwAmi DESikan, NyAya SiddhAnjanam etc. adiyEn requests you to kindly lend good support for this very sacred and highly important kainkaryam. Thanks a lot in advance. For US and Canada : Contributions payable to SMSA Inc should be mailed to Sree Vaishnava Seva Samithi 7821 West Alder Drive Littleton CO 80128-5522 All the donors will enjoy tax excemption. ------------------------------- Devotees outside US and Canada are kindly requested to send their contributions payable to " Sri Uttamur Viraraghavachariar Centenary Trust " . Mailing address : SrI K.G. Krishnan 11 Hasthigiri Street, Chennai 600 033, India. adiyEn rAmAnuja dAsan, ananthapadmanAbha dAsan. krishNArpaNam Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted March 23, 2000 Report Share Posted March 23, 2000 SrI: SrI SrInivAsa ParabrahmaNE namaha SrImad abhinava dESIka UttamUr VerrarAghavArya - mahAdESIkAya namaha Dear devotees, namO nArAyaNA. Kainkaryam (service performed with sAtvIka tyAgam) to the Divya Dampati SrI and NArAyaNA is the parama-purushArtam (the final goal) for a jIvAtma. Such kainkaryams for a baddha jIvAtma can broadly be classified into two categories viz. (i) Ag~nyA kainkaryams which are mandatory according to the VarNA and Ashrama and (ii) anug~nyA kainkaryams which are optional. Out of the endless types of anug~nyA kainkaryams, SwAmi dESikan in the chillarai rahasyam " pradhAna Satakam " clearly points out that " Kainkaryam in the form of jn~Anam " is superior to " Kainkaryam in the form of physical act " ie. kainkaryams like learning and spreading ubhaya-vEdAnta is superior to kainkaryams like making garlands for PerumAL etc. SwAmi dESikan says that such kainkaryams in the form of " Jn~Anam " are " pradhAnam " (of foremost importance). The SrIsookti of SwAmi dESikan is : " anug~nyA siddha kainkaryamgaLil kriyAmSatthil jn~AnAmSam pradhAnamAna padiyAlE jn~Ana-upayukta-prabandha- pariSeelanamum SAstrArtha-pratisandhAna-hEtuvAna dwaya vacanAdigaLum pradhAnangaL " ( PradhAna Satakam, 54). It is stated that, learning vEdAnta and the divine works of AzhwArs and AchAryAs to obtain jn~Anam belongs to the category of " Kainkaryam in the form of jn~Anam " . Rememberance of such learnt sAstrAs through Dwaya mantra etc is also stated to be a " kainkaryam in the form of knowledge/jn~Anam " . These are " pradhAnam " ie. of utmost importance in comparison to " Kainkaryams in the form of physical act " . Infact, the first three of the last five commandments of Bhagavad RAmAnujAchArya is 1. To study and propagate SrI BhAshyam, his magnum opus and the commentry to Brahma SUtrAs of Sage VyAsa. 2. To study and propagate the Divya Prabandham (not mere texts, but the implied meanings) of AzhwArs. 3. To recite Dwaya mantram with the knowledge of its meaning. Bhagavad RAmAnuja then said that if these things weren't possible, one should perform services at a divya dEsam Or be merely a good servant for a SrI Vaishnava who does the above kainkaryams. Also, one of the last commands of SrI UttamUr SwAmi, before ascending to paramapadam, to his disciples in particular and the SrI Vaishnava community in large is to re-print his works and the works of the AchAryAs whenever they are not available and _always_ make them available for the needy. The emphasis on the anug~nyA kainkaryam in the form of knowledge is the most important message from our AchAryAs, since the Divya Dampati are greatly delighted by these kainkaryams. Afterall, its Lord NArAyaNa who is the first AchArya of our SrI SampradAyam and He has made it a point to always propagate the vEdAs and Smrutis from kalpam to kalpam and to provide us with AzhwArs and AchAryAs for our utmost benifit to understand the tattva, hita and purushArtam properly. He has been doing this without any tiredness from time immemorial and it is by itself an indication as to what we should also do with sAtvIka tyAgam to please SrIman NArAyaNA. Thus, any kainkaryam (like re-printing books of AchAryAs) that gives immense oppurtunity for many kainkaryams in the form of jn~Anam is undoubtedly of foremost importance. In this light, adiyEn requests you all to kindly support this very important project of reprinting the invaluable works of SrI abhinava dESika UttamUr VeerarAghavAchArya, which are mostly commentries and glosses of the invaluable works of our pUrvAchAryAs. Preservation of these books and passing it on to the next generation is of great importance. During the kAlakshEbams of UttamUr SwAmi, his foremost disciple SrI SrIvatsAnkAchArya has noted down very important and relevant points and footnotes as and when UttamUr SwAmi delivered it. This has been done directly in the personal copy of his book itself for many works of UttamUr SwAmi. Many points were mainly noted down by him because, UttamUr SwAmi himself felt that it would have been better if those things also were penned down earlier by him into the manuscript, before the publication. Be it Bhagavad gItA Or SarvArtha Siddhi Or ParamArtha bhUshanam etc, SrI SrIvatsAnkhAchArya has ready-made notes and footnotes in his personal copy of the book. Its extremly important to make them get printed and it will be duly incorporated in this re-print. The other very important feature of this re-printing series is that, English translation of the bhUmikAs (ie. Introductions) of UttamUr SwAmi will be added. adiyEn has requested SrI SrIvatsAnkAchArya to translate the bhUmikAs of UttamUr SwAmi into tamil with additional footnotes if neccessary. It will then be translated into English with the help of scholars who has good background in English. Infact, all the bhUmikAs of UttamUr SwAmi are outstanding and all of our vidvAns have poured in lots of praises. Scholars say that SwAmi's bhUmikAs are so well researched and un-biassed, involving excellent analysis that, it forms a separate Ph.D. thesis in itself! One of the well known vidvAns of our sampradAyam told adiyEn in a private conversation : " I will now reveal my 'trade secret' to you. To master a subject, be it a certain Upanishad Or any other topic, I will first master the bhUmika of UttamUr SwAmi on that topic, which will invariably be outstanding. I will follow the references made by him into various texts in that topic and would master those places atfirst alongwith the comments made by pUrvAchAryAs and UttamUr SwAmi. By this process, even without reading the whole commentry on that topic, you will become a great authority in it. All the intricate intellectual analysis as a homework has already been done by UttamUr SwAmi. We need to just pick it up and use. This is my success story and why I am being hailed by other vidvAns also as a good authority in many topics. " Thus, the English translation of the bhUmikAs of UttamUr SwAmi is a very important kainkaryam and its inclusion in this re-print has been planned since it serves as a great boon for those who can't understand Sanskrit. There are certain " bhUmikA " classics of UttamUr SwAmi, one of the most outstanding of which is that to the " Nayadyumani " of SrI MEghanAda sUri. It runs over 60 pages and adiyEn has heard vidvAns pouring out lots of praise to this bhUmika in particular. adiyEn has requested SrI SrIvatsAnkAchArya to translate _all_ the bhUmikAs of UttamUr SwAmi into tamil,and that tamil version alongwith the original sanskrit version will be printed as a separate book. SwAmi has very kindly accepted to perform the same and has already started the translating work, starting from the gItA bhAshya bhUmikAs - which are another masterpieces. By the way, SrI U.Ve.SrIvatsAnkAchArya is a chatur sAstra pandita (ie. expert in vEdAnta, nyAya, pUrva mImAmsa and vyAkarana) who learnt all the four sAstrAs under the sacred feet of UttamUr SwAmi. For many years of the past, this swAmi is a regular invitee for the sathas (meet of scholars) conducted by advaitins and dwaitins as well and this by itself gives the indication of the quality of this swAmi's scholarship. Needless to say, SrI SrIvatsAnkAchArya has presided over and has been presiding many meets of esp. ViSishtAdvaita scholars. He is an unparalleled authority in VyAkarana (Grammar : VEdic Sanakrit and normal sanskrit) and is spearheading a great project at the French Indological Institute at Pondichery, Tamilnadu. It is on the creation of an encyclopedia on the different words of sanskrit, giving a good amount of details for each word. adiyEn has also requested SrI SrIvatsAnkAchArya to kindly bless us with a bhUmika of his to each of the works of UttamUr SwAmi, in making us understand the contribution of UttamUr SwAmi for that topic, apart from adding his own analysis. This will also appear in the re-printed books, alongwith its English translation. Another project which has been started is the gathering of all the articles of UttamUr SwAmi that got published in magazines like VEdAnta Deepika, SrI Nrusimha PriyA, Souvenirs etc. adiyEn is hoping to publish a book containing all such articles of UttamUr SwAmi. The quality of the articles of UttamUr SwAmi are unparalleled and various researched issues that are in his articles won't be there in his books. So, its extremly important to procure them and get it published. But, it will take lot of time and efforts to finish this project. Its extremly difficult to get the older issues of the magazines and souvenirs, and adiyEn has requested few vidvAns to kindly help out and work as a team. Hope that PerumAL does favourable sankalpam for this. Well, there are more than 160 works published by UttamUr SwAmi and this can give you a feel of the efforts that are needed for the successful completion of the project. adiyEn humbly requests you all to very kindly donate quite liberally towards this very important kainkaryam. It would be great if you can sponsor even the publication of book(s) Or get such sponsorors. There are scores of books to be reprinted and the invaluable service rendered by such reprinting can't be emphasized more. Devotees at US and Canada are requested to send their cheques (payable to SMSA Inc) to : Sree Vaishnava Seva Samithi 7821 West Alder Drive Littleton CO 80128-5522 All the donors will enjoy tax excemption. Devotees outside US and Canada are kindly requested to send their contributions payable to " Sri Uttamur Viraraghavachariar Centenary Trust " . Mailing address : SrI K.G. Krishnan 11 Hasthigiri Street, Chennai 600 033, India. adiyEn will follow up with a series on the Life and works of UttamUr SwAmi and will also let you know about the currently available books. Thanks in advance for your kind interest in this kainkaryam. AzhwAr, yemperumAnAr,dESikan,Azhagiyasingar - thiruvadigaLE SaraNam adiyEn rAmAnuja dAsan, ananthapadmanAbha dAsan. krishNArpaNam Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted March 23, 2000 Report Share Posted March 23, 2000 SrI: SrI SrInivAsa ParabrahmaNE namaha SrImad abhinava dESIka UttamUr VerrarAghavArya - mahAdESIkAya namaha [Krishna Kalale] Sri Anand Wrote : The other very important feature of this re-printing series is that, English translation of the bhUmikAs (ie. Introductions) of UttamUr SwAmi will be added. adiyEn has requested SrI SrIvatsAnkAchArya to translate the bhUmikAs of UttamUr SwAmi into tamil with additional footnotes if neccessary. It will then be translated into English with the help of scholars who has good background in English. [Krishna Kalale] I cannot agree with this more. Bhumikas of Sri Uttamoor swamy are a master piece. I knew that I am of totally ignorant. Adiyen can state that, after studying for 15 years Gita bhasyas, I had a chance to read the bhumika on Gitabhasya. Then I really came to know that , I knew nothing in Gita. So much was the information packed just in the bhumika or foreword. In the bhagawadgita lectures we are explaining this bhumika. People are enjoying the intricacies of the Sri Uttamoor swamy's brilliant expositions. Once again, I request everyone to come forward and help for this noble cause. Devotees at US and Canada are requested to send their cheques (payable to SMSA Inc) to : Sree Vaishnava Seva Samithi 7821 West Alder Drive Littleton CO 80128-5522 All the donors will enjoy tax excemption. Devotees outside US and Canada are kindly requested to send their contributions payable to " Sri Uttamur Viraraghavachariar Centenary Trust " . Mailing address : SrI K.G. Krishnan 11 Hasthigiri Street, Chennai 600 033, India. adiyEn will follow up with a series on the Life and works of UttamUr SwAmi and will also let you know about the currently available books. Thanks in advance for your kind interest in this kainkaryam. AzhwAr, yemperumAnAr,dESikan,Azhagiyasingar - thiruvadigaLE SaraNam adiyEn rAmAnuja dAsan, ananthapadmanAbha dAsan. krishNArpaNam ------ Srimate Sri Laksminrisimha Divya Paduka Sevaka Srivan Satakopa Sri Narayana Yatindra Mahadesikaya Nama: ------ -- Check out your group's private Chat room -- /ChatPage?listName= & m=1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.