Guest guest Posted May 30, 2001 Report Share Posted May 30, 2001 Sri: SrimatE Gopaladesika MahadesikAya Namaha, Translation by U.Ve. Dr. V.N. Vedanta Desikan Swamin: 388. shruthiBhi: paramam padham* murArE: anidhankAramanEvamithyupAttham idhamitThamithi bravIShi nUnam maNipadhAvani! manjuBhi: praNAdhaI: In the matter of the nature and greatness of the Lord* (the Lord's abode, the Lord's Feet), which is not comprehensible even to the Vedas so that they only say " it is not this " and " it is not like this " , You Oh Manipaaduka!, pronounce, in sweet tones, clearly, " it is this " and " it is like this " . *'Padam' can mean all the three given. Namo Narayana, SriMuralidhara Dasan Special Notes by V. Satakopan (V.S.) (1) Sri UtthamUr Swamy's anubhavam: Oh Mani PaadhukE! VedAs are unable to describe the divine qualities of the lotus feet of Your Lord. The glories of the Lord's feet are so profound and beyond description that the VedAs fail in their attempts to characterize them as this or that . Where the VedAs have failed , it appears that You are able to define the auspicious qualities of the Lord's lotus feet through the sweet sounds emanating from You. (2) Srimath Andavan's anubhavam: The Svaroopam of perumAL and the Svaroopam of His Supreme abode , Sri Vaikuntam are beyond the ken of Vedams. They give up their attempts to describe them. AzhwAr's ThiruvAimozhi however describes them clearly for our comprehension. The sweet Naadham enmanating from You is that ThiruvAimozhi explaining the two Svaroopams. (3) " murAre " s Paramam Padham Sruthibhi: anidhamkAram " (It is beyond the power of the VedAs to describe the Svaroopam of the Lord's Sri Vaikuntam). When they have failed , Oh PaadhukE , Your sweet Naadham precisely describe the nature of Your Lord's Parama Padham and His Svaroopam ( thvam manjubhi: PraNAdhai: idham ittham ithi braveeshi ). Such is the power of Your PaadhukA naadham....V.S. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted May 31, 2001 Report Share Posted May 31, 2001 Muralidhar Rangaswamy wrote: > 388. shruthiBhi: paramam padham* murArE: > anidhankAramanEvamithyupAttham > idhamitThamithi bravIShi nUnam > maNipadhAvani! manjuBhi: praNAdhaI: > > In the matter of the nature and greatness of the Lord* (the Lord's > abode, the Lord's Feet), which is not comprehensible even to the > Vedas so that they only say " it is not this " and " it is not like > this " , You Oh Manipaaduka!, pronounce, in sweet tones, clearly, " it > is this " and " it is like this " . Dear bhaktas: Many thanks to Sri. Muralidhar once again, for continuously bringing out the deep, esoteric meanings embedded within many layers of the pAdukA sahasram. Like a majestic queen whose gait renders awe-struck even those who aren't aware of her royal lineage, Sri pAdukA dEvi's divine journey across 32 paddhatis of this treatise by Swami Desikan are capturing the attention of all readers - thanks in no small part to dedicated postings by Sri. Muralidhar and Sri. Sadagopan. In slokam 178, Sri pAdukA dEvi was hailed as the Queen at the throne of IkshvAkus, and the Empress of the eight octants. Now in slokam 388, she is described as having succeeded where even the apourushEya shruti have failed!! Just as udayavar ascertained the true import of all the seemingly conflicting shrutivAkyams in his Sri bhAshya, pAdukA dEvi brings out the ananthakOti kalyANaguNams of perumAL through her nAdhOpAsanam - a feat accomplished skilfully without resorting to the unending complexities of the vEdas! How incredible and soul-stirring, this poetry of our thooppil piLLai Swami Desikan is...!! Once again, may the twin efforts of Sri. Muralidhar and Sri. Sadagopan continue unabated, to bring out these crown jewels of Sri pAdukA sahasram in a language we all can understand. adiyEn, -Srinath C. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted May 31, 2001 Report Share Posted May 31, 2001 Sri: SrimatE Gopaladesika MahadesikAya Namaha, Dear Sriman Srinath, Thanks a lot for your kind note. It is only the matchless greatness of Padhuka Devi and the unsurpassed genius of Swami Desikan, which make the postings enjoyable to Bhagavatas. In one succinct verse, Swami Desikan refers to several important Shruti passages: Lord Narayana's abode is glorified in the Vedas as " Tamasa: parAkE " and " Tamasa: ParasthAth " , which refer to the fact that Srivaikuntam is bereft of Tamas. However, Swami NammAzhwar provides a blissful characterization of Sri Vaikuntam as being replete with shuddha satvam in Tiruvaimozhi. Similarly, the Taittriya Upanishad declares " YathO vAchO nivarthanthE aprApya manasA saha " (meaning: Words cannot adequately describe the Lord's greatness. The mind cannot fully comprehend the vast expanse of His greatness). However Swami NammAzhwar eloquently discusses the Lord's greatness in 1102 verses of Tiruvaimozhi, which contain the essence of Sama Vedam. In particular, Swami NammAzhwar beautifully summarizes the Gayathri Saman salutation " PurushA:.. " in his formal SharaNagati at the Lotus Feet of the Lord of Seven Hills through the famous " Ahala illEn... " Pasuram. At this point it may be asked how is it that Swami NammAzhwar could discern that which even the Vedam failed to adequately comprehend? Swami Desikan forcefully answers this by noting that Swami NammAzhwar is a Nithyasoori. Furthermore, he is none other than the Padhukas, which are never separated from Lord Narayana's lotus feet. Therefore, he was privy to the most intimate and intricate detail concerning Lord Narayana. Consequently, Swami NammAzhwar prevails where the Vedam stops short. Namo Narayana, SriMuralidhara Dasan Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.