Jump to content
IndiaDivine.org

Padhuka Sahasram-548

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Guest guest

Sri:

 

SrimatE Gopaladesika MahadesikAya Namaha,

 

Translation by U.Ve. Dr. V.N. Vedanta Desikan Swamin:

 

548. rathnaIrvyavasThithasithAsithashONavarNaI:

AlOkavABdhirajahath shruthisannikarShaI:

dhraShtum mukundhacharaNAvanimEShadhrushyoU

sandrushyasE janani! samBhruthanEthrapankthi:

 

Oh Mother Paaduka! The white, black and red radiations come from

gems. You appear to relish looking at the Feet without a wink, with

these innumerable eyes, namely the gems-they are Your eyes. They

possess light; they elongate and extend to the ears. (They are

related to the subject of the Shrutis).

 

Namo Narayana,

 

SriMuralidhara Dasan

 

SlOkam 548:

 

Special Notes byV.SatakOpan (V.S):

 

1) UtthamUr Sawmy's anubhavam: Oh PaadhukE! Oh Mother! The gems

on You radiate white, black and red hues and they appear like multi-

colored eyes enjoying the beauty of Your Lord's Thiruvadi without

winking. Those " eyes " are long and therefore stretch upto the ears (i-

e) they are very close to the Veda manthrams residing next to the

Lord's feet. The Veda manthrams are there to eulogize the Lord and

the PaadhukAs are there to protect the Lord's feet. The

word " Sruthi " means both Vedam and the organ of hearing , ear. The

eyes of beautiful women are long and stretch towards their ears.

Swamy Desikan uses his poetic imagination here to suggest that the

PaadhukAs resemble a beautiful lady with many eyes to devour the

Lord's beauty like His consorts.

 

2) Srimath Andavan's anubhavam: The eyes have white, red and black

hues in them. When one looks at the rays of the diamond, ruby and

Onyx gems enmeshed on You , it looks like the eyes of beautiful women

devouring the Lord's soundharyam without winking their eyes. The

inner meaning is that every paasram of Swamy NammazhwAr is like the

bright nandhA ViLakku (made up of the rays of the gems) and the eye

to enjoy the Lord shown by that rathna dhIpam.

 

3) There are the Lord's Thiruvadis ( Mukuntha CharaNams). On that

falls the unmixed ( vyavasTitha) rays of white gems , rubies and

Onyx ( sitha-sONa-asitha varNai: aalOkavadhbhi : ) . These rays that

resemble the eyes of the beautiful ladies marked by them stretching

almost to their ears are devouring as it were the beauty of the

Lord's feet positioned near the Sruthis without even winking for a

second ( ajahath sannikarshai: rathnai: animEsha-dhrusyou Mukundha

CharaNou dhrashtum ). The assembly of the rays from the multicolored

gems look like the rows of the multicolored eyes of the beautiful

ladies ( nEthra panki: samdhrusyasE )..(V.S).

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...