Jump to content
IndiaDivine.org

Padhuka Sahasram-556

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Guest guest

Sri:

 

SrimatE Gopaladesika MahadesikAya Namaha,

 

Translation by U.Ve. Dr. V.N. Vedanta Desikan Swamin:

 

556. thApathrayaprashamanAya samAshrithAnAm

sandharshithAruNasithAsitharathnapankthi:

puShNAsi ranganrupathErmaNipAdhukE! thvam

prAya: sarOjakumudhOthpalakAnanAni

 

Oh Ranganatha Manipaaduka! You contain the red-white-black gems that

emit light to afford relief to devotees by looking like veritable

forests of red lotus, lily and blue lotus as it were!

 

Namo Narayana,

 

SriMuralidhara Dasan

 

Special Notes by V.SatakOpan (V.S):

 

SlOkam 556

 

1) UtthamUr Swamy's anubhavam: Oh RangarAja PaadhukE! With your

red , white and black gems and their lusters , You appear like a

refuge to those who surrender unto You to get freedom from the

three kinds of afflictions they suffer from . In this regard, You

resemble a cool forest full of ponds with red, white and blue lillies

removing the sufferings of the people. The three kinds of afflictions

are caused by Gods, animals or men.

 

2) Srimath Andavan's anubhavam: Swamy compares the red, white and

blue gems and their lustres to the kaanthi of Lotus, Aaambal and Karu

neythal flowers seen in ponds. The red color here relates to the

AzhwAr paasurams that express love and desire for the Lord. The white

ones relate to the clear expressions of the Lord's svaroopam and

guNams. The bluish-black ones relate to those paasurams , where

the AzhwAr's sorrows arising from his separation from the Lord are

recorded. A clear understanding of the meaning of these passurams

will remove the three Kinds of sorrows faced by the humans in this

world.

 

3) Swamy Desikan focuses here on the AruNa-sithAsitha rathnams ( the

gems that are red , white and blue: PadhmarAgam , diamond and

sapphire). Paadhukai shows rows of these rathna kaanthis (

samdarsitha rathna Pankthi) very well. That reminds Swamy Desikan

about the forests of Lotus, Aambhal and Karu neythal ( SarOja-

Kumudha-uthpala kaanakam ) flowers that quells the sufferings of

those , who seek them (the Paadhukais ) as their refuge ( Thvam

samAsrithAnAm Thaapa-thraya prsamanam) …(V.S)

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...