Guest guest Posted July 3, 2002 Report Share Posted July 3, 2002 Sri: SrimatE Gopaladesika MahadesikAya Namaha, Translation by U.Ve. Dr. V.N. Vedanta Desikan Swamin: 585. prathiyanthi rangapathipAdhukE! janA: thava padhmarAgamaNirashmisanthathim aBhijagmuShAm thvadhanuBhAvaKhandithA dhaGhasanchayAdhvigaLithAmasrukChatAm Oh Ranganatha Paaduka! People viewing the wide extent of the bright effulgence from Your red stones consider, whether it is the blood from the sins (and their Abhimani devatas) (of Your devotees), slain by you! Namo Narayana, SriMuralidhara Dasan Special Notes by V.Sadagopan (V.S): SlOkam 585: 1) UtthamUr Swamy's anubhavam: Oh PaadhukE! Your devotees recognize the rows of Your PadhmarAga gems and their rays as the blood flowing , when the sins of the unrighteous are cut into shreds by Your grace. 2) SrImath Andavan's anubhavam: The inner meaning is that the sadAchArya sambhandham will banish all of our sins. 3) Oh PadhukE! When people witness the bright red hue of the rows of Your PadhmarAga gems ( janA: Tava padhmarAga-maNi rasmi anubhAvam pasyathi), then they consider that the assembly of the red rays is like the freshly flowing blood arising from the cutting of the bundle of sins of those, who sought Your refuge ( Thvath anubhAva khaNDithaath abhijagmushAm aga samchayaath vigaLithAm asrukchaDAm prathiyanthi) …(V.S). Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.