Guest guest Posted August 9, 2002 Report Share Posted August 9, 2002 Sri: SrimatE Gopaladesika MahadesikAya Namaha, Translation by U.Ve. Dr. V.N. Vedanta Desikan Swamin: 600. padhAvani!prasrumarasya kalEryugasya prAyENa samprathi nivArayithum pravEsham shrIrangasImni thava shONamaNiprasUtha: prAkAramAgnimayamAraBhathE prakAsha: Oh Paaduka! The Padmaraga-red lustre erects a novel fortress of Fire, that can effectively prevent the entry of the now-fast-spreading Kaliyuga evil. Namo Narayana, SriMuralidhara Dasan Special Notes by V.Sadagopan (V.S): SlOkam 600 1)UtthamUr Swamy's anubhavam: Oh PaadhukE ! The red effulgence arising from Your rubies surrounds the boundaries of SrI Rangam like walls of fire and prevent the entry of the age of Kali inside the holy city , the home of Your Lord. 2)SrImath Andavan's anubhavam: The inner meaning is that the comprehension of the paasurams of Swamy NammAzhwAr will remove Kali dhOshams ( involvement with spiritually injurious matters due to the dominance of desire, anger , arrogance , jealous and the like ) . 3) Oh PaadhukE! The lustre of Your rubies are like a fort of Agni around the city limits of SrIrangam ( sONAmaNi prasootha prakAsa: SrIranga-seemni agnimayam prAkAram aarabhathE ) . The spreading of the red rays from the rubies prevents the entry of Kali purushan in to SrIrangam ( KalE: yugasya SrIranga-seemni pravEsam nivArayithum aarabhatE ). Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.