Guest guest Posted September 12, 2002 Report Share Posted September 12, 2002 Sri: SrimatE Gopaladesika MahadesikAya Namaha, Translation by U.Ve. Dr. V.N. Vedanta Desikan Swamin: 617. thavarangachandrathapanIyapAdhukE! vimalA samudhvahathi moUkthikAvaLi: charaNAravindhanaKhachandramaNdala praNayOpayAthanavathArakAruchim Oh Gold Paaduka of Lord Ranganatha! Spotless pearls shine on You. They approach, with eagerness, the different moons presented by the nails of the Lord's Feet, as if they (pearls) were stars in the galaxy of moons. Namo Narayana, SriMuralidhara Dasan Special Notes by V. Sadagopan (V.S) 1) UtthamUr Swamy's anubhavam: In an earlier verse , Swamy Desikan described the pearls of PaadhukAs as the reflection s of many moons ; here , he describes the pearls as stars in the firmament. He says: " Oh PaadhukAs of the Moon of SrIrangam ! Your blemishless pearls out of affection for the moons (the toe nails of the Lord ) are desirous of relating to them (the moons) and hence take the forms of stars " . The pearls and the toe nails of the Lord remind Swamy Desikan of a star-studded sky on a moon-lit night . 2) SrImath Andavan's anubhavam: Oh PaadhukE! On You pearls are enmeshed. They look like the toe nails , which resemble the moon . It is recognized that the stars are the wives of the moon. Your pearls are like the stars associated with the moon (the radiant toe nails of the Lord) . The inner meaning is that the AzhwAr's paasurams are like the stars linked with the moon, which removes the darkness of samsAric night. 3)Swamy Desikan addresses the Lord RanganAthan as " Ranga Chandran " . His PaadhukAs are saluted as golden in hue (Tapaneeya PaadhukE). The surface of the golden paadhukais are enmeshed with rows of radiant white pearls , which are blemishless ( Tava vimalA moukthika aavaLi: ). Those rows of pearls linked with the radiant white toe nails of the lotus feet of the Lord attain the status of the stars in the company of the Moon (Ranga chandra charaNAravindha nakha chandramanDala praNaya upayAtha nava tAraka ruchim samudhvahathi)… (V.S). Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.