Jump to content
IndiaDivine.org

Padhuka Sahasram-631

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Sri:

 

SrimatE Gopaladesika MahadesikAya Namaha,

 

Translation by U.Ve. Dr. V.N. Vedanta Desikan Swamin:

 

631. padhArpaNEna BhavathIm prathipadhyamAnE

shrIrangachandhramasi samBhruthamoUkthikashrI:

angIkarOShi charaNAvani! kAnthimagrayAm

udhBhidhyamAnakumudhEva kumudhvathI thvam

 

Oh Paaduka! Srirangachandra relishes insertion of His feet into You.

The rays of the moon, that He is, pervade in plenty. When this

happens, the water-lilies all blossomed by the moon's appearance in

You create an imagery of Your being a water-lily pond.

 

Namo Narayana,

 

SriMuralidhara Dasan

 

Special Notes by V.Sadagopan (V.S)

 

SlOkam 631

 

1) UtthamUr Swamy's anubhavam: Oh PaadhukE! Your beauty is

enhanced by Your pearls . When Your Lord RanganthA unites

His feet with You as an expression of His great love for You ,

He makes You resemble a bright pond of white lillies , where

the lillys are Your radiant pearls. Here Swamy Desikan uses

the double meaning for the word " paadha " . This word can

mean either foot or a ray. In the case of lillies ,

the rays of the Moon make them blossom . Lord RanganAthan

is that divine Moon.

 

2) The inner meaning is: When Swamy NammazhwAr sings about

the Lord , He (PerumAL) becomes joyous and presents Himself

before His dear bhakthan. That appearance of the Lord

makes Swamy NammAzhwAr blossom forth like a lilly at

the sight of the rising Moon. The lillies (Kumudha pushpam)

close their petals , when there is no Moon.When the Lord ,

who is the Moon is not there, the Lillies do not bloom.

The pearls , which are like the forest of Kumudha pushpams

in a pond blossom at the sight of the Lord (Moon),

when the Lord unites His Thiruvadi with the Paadhukais.

 

3) The beauty of the Paadhukai adorned with pearls

is saluted by Swamy Dsikan as : Sambrutha Moukthika SrI: " .

The Lord is equated to the Moon ( Rangachandramasi).

His Paadha arpanam results in the blossoming

of the lilly-like pearls at the sight of the Moon

that is the Lord ( Thvam Rangachandramasi paadha

arpaNEna bhavathIm prathipadhyamAnE udhbhidhyamAna

kumudA). The assembly of pearls look together like

a forest of of fully blossomed Lillies in a Lilly pond ,

as the Moon rises( Thvam udhbhidhyamAna kumudhA kumudhvathi

agryAm kaanthim angIkarOshi)...(V.S)

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...