Jump to content
IndiaDivine.org

Padhuka Sahasram-632

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Sri:

 

SrimatE Gopaladesika MahadesikAya Namaha,

 

Translation by U.Ve. Dr. V.N. Vedanta Desikan Swamin:

 

 

632. thrayyanthaharmyathalavarNasuDhAyithEna

jyOthsnAvikalpitharuchA maNipAdhukE! thvam

mukthAmayI muraBhidhanGhrisarOjaBhAjAm

varNEna thE shamayasIva sathAmavarNam

 

Oh Manipaaduka! You are in a surfeit of the pearls. The overall white

lustre simulates moonlight. And You remove, by this effulgence, the

strain or stigma of those who, however, have resorted to the Lord's

Feet; by reason of this effect, I guess it would suffice to white-

wash the mansions of Vedantas!

(Sudha in this verse means white-wash, lime, mortar, etc.)

 

Namo Narayana,

 

SriMuralidhara Dasan

 

Specail Notes by V.Sadagopan(V.S)

 

SlOkam 632

 

1) UtthamUr Swamy's anubhaavm: In this slOkam , Swamy Desikan

touches on an important doctrine regarding the approach of the Lord's

holy feet. This doctrine establishes that one should not approach

the Lord's holy feet for self-surrender (Saranagathi)without first

approaching the PaadhukAs; similarly, one should not surrender unto

the Lord directly without going through one's Acharya. The PaadhukAs

are none other than Swamy NammAzhwAr, the Acharyaa of Acharyaas. The

blemishes in surrender are removed by the PaadhukAs through its

lustre arising from its pearls. In this context, Swamy Desikan

says: " Oh PaadhukE! Your thick rows of pearls resemble the radiance

of the moon's rays and shine on the upper floors of the manions of

VedAs. The white brilliance of Your pearls imparts its whiteness to

the walls of VedAntha, just as white plaster provides its lustre to

the ordinary walls of the mansions. Through the white radiance of

Your pearls , You remove the defects and discolorations of the

people , who surrender at the the lotus feet of Your Lord. "

 

2. SrImath Andavan's anubhaam : Oh PaadhukE! The briliant white

lustre from Your pearls is like the radiant rays of the Moon. That

reminds adiyEn of the white paint covering the walls of the

upparikais of Upanishads. When that radiance from Your pearls fall on

the bhakthAs assembled to worship your Lord, all of their blemishes

are removed. The inner meaning is that the true meanings of the

Upanishads are comprehended from the recitation of the ThiruvAimozhi

Paasurams.

 

3. Oh PaahdukE ! You are embellished fully with rows of

pearls ( MaNi PaadhukE! Thvam MukthAmayI). You are like

the beautiful white paint for the walls of the mansions of

the Upanishads ( Thvam Thrayyantha harmyatala Varnasudha iva).

There You resemble the cool and white rays of the Moon

(JyOthsnA kalpitha ruchA). With that white radiance of

Your pearls , You remove the defects of those , who approach

the lotus feet of Your Lord( thE varNEna Murabhith

angri-sarOjabhAjAm sathAm avarnam samayasIva).It is a beautiful

statement by Swamy Desikan: " thE varNEna (sathAm) avarNam

samayasi " .

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...