Guest guest Posted November 15, 2002 Report Share Posted November 15, 2002 Sri: SrimatE Gopaladesika MahadesikAya Namaha, Translation by U.Ve. Dr. V.N. Vedanta Desikan Swamin: 636. AmrEdithaI: padhanaKhEndhuruchA manOjnaI: mukthAmshuBhirmuraBhidhO maNipAdhukE! thvam svABhAvikIm sakalajanthuShu sArvaBhoUmIm prAya: prasatthimamalAm prakatIkarOShi Oh Manipaaduka! The moonlight-like rays from the Feet of the Lord fall on, and augment, the charming effulgence of the pearls on You, thus publicising to the whole world, the sovereign grace of the Lord to every being, to confer every kind of benefit. Namo Narayana, SriMuralidhara Dasan SrI: Special Notes by V.Sadagopan(V.S): SlOkam 636 1) UtthamUr Swamy's anubhavam: Swamy Desikan elaborates on the name of " Saaravabhoumi " in this slOkam . Saarvabhoumi is one , who has the power to grant any type of anugraham at all times and places. Swamy Desikan salutes the Paadhukais in this context: " Oh Gem-bedecked PadhukE! You appear to broadcast Your Lord's natural and auspicious attributes as a merciful and never-failing Saarvabhoumi through Your auspicious rays of pearls , whose brilliance is multiplied by the lunar rays arising from the Moon of Your Lord's toe nails. 2) SrImath Andavan's anubhavam:Oh PaadhukE! There are beautiful pearls decorating Your surface. There is no limit to their lustre. Your Lord's toe nail lustre enhances the natural lustre of Your pearls .When one thinks about it , one concludes that the doubled lustre is a natural anugraham of Yours for the Janthus. The inner meaning is that Both the Paadhukai (Swamy NammAzhwAr) and the Lord worry about the well being and happiness of the chEthanams. AzhwAr's paasurams reveal the intensity of His concerns about the suffering chEthnams. 3) Oh Gem-bedecked Paadhukais of the Lord , who destroyed the asuran by name Muran ( Murabhida: MaNi PaadhukE) ! The sweet lustre of Your pearls have been multiplied many times by the Moon-like toe nails of Your Lord emanating the lunar rays originating from them( Thvam Murabhida: padha nakha indhu ruchA manOj~nai: prAya: prakaDIkarOshi). Those natural and sweet lustre of Your pearls are blemishless and display Your nature as a SarvAnugraha Saarvabhoumi ( MukthAmsubhi: Saarvabhoumim amalAm prasatthim prAya: prakaDIkarOshi). That anugraham (prasathi) as a Saarvabhoumi is aimed at all Janthus (sakala janthushu prasatthim prAya: prakaDIkarOshi)..(V.S) Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.