Jump to content
IndiaDivine.org

What does Iyengar mean?

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Dear Sri Krishna,

 

The donning of thiruman on the forehead and other parts of the body is

meant for both men and women, as it is really intended to imply

something that we are feeling from within our true nature, our soul -

if you will - an eternal loving connection to the Supreme Being and to

all that is His, namely this world.

 

However, for biological reasons the locations of thiruman for the

ladies is mainly limited to the forehead, although I have heard about

some of the more orthodox donning it on their throat, as well.

 

In recognition of their femininity and sacredness, the ladies' version

of the of the thiruman has as slightly different shape, resembling

what Andal and Thayar adorn in the temples. This is generally a

stylized V -shape below the eyebrows using the white thiruman, with

the red thiruchurnam starting at the notch of the V and going up to

the middle or top of the forehead.

 

Please note that in proper SriVaishnava language, the term for na:mam

is " Thiruman " , meaning " sacred earth " . There is a reason for this,

that I share with the list, if interested.

 

adiyen Ramanuja dasan

Mohan

 

 

 

, honganour krishna

<hokrishna> wrote:

> Sri:

>

> Thank you very much for the response. I checked the URL you have

mentioned and it is very helpful.

>

> I have one more question. Are ladies allowed to donn their forehead

with the Srivishnava namam?

>

> Adiyen Krishna Ramanuja Dasan

>

Link to comment
Share on other sites

SwaminathanYH wrote:

 

> dear sri.mohan,

>

> Please do share your thoughts on the explanation of

> " Thiruman " , meaning " sacred earth " .

>

>

>

> dasan

>

> swaminathan

>

 

Here is what I can piece together based on what I have from learned

from my teacher and my studies in comparitive religion:

 

The earliest forms of civilization were largely agrarian, centered on

the land and the harvesting of crops. So, most ancient cultures had a

deep regard for the earth as having a crucial role in their lives and in

their well-being. Indeed, the earliest concepts of God came from our

view of the earth and how we relate to it, an attitude that continues in

most older religious traditions. It is for this reason that we continue

to identify the earth as Bhu Devi, an aspect of Lakshmi, Who just like a

mother, nurtures us with Her very body, and provides for all our needs.

 

During the hot afternoons, it was known that many farmers would take mud

from the banks of nearby streams or rivers and rub it on their bodies to

keep cool. I am sure that one can easily see how the cool mud on a hot

summer day could be seen as a healing and sacred experience. Hence the

name " Thiruman " or " sacred earth. " Over time, the wearing of this

became identified with sacredness in general, and many shapes may have

evolved to serve as different metaphors for various types of sacred

experience.

 

In the case of SriVaishnavas, the shape that evolved clearly identifies

the fact that the Lord traversed the world with one of His Three Great

Steps. So, to don this means we are recognizing ourselves as accepting

the His Feet on our Head, i.e.,, we are accepting that we are His

vassals, ready to do His Bidding. Adding to this is the fact that our

Revered Acharyas walked, bathed, and applied earth from the very same

locations in which the Thiruman is made. The dust of the feet of these

holy ones can only add to our reverence for the earth, adding to the

meaning of the name.

 

With regards to Srikanth's question, I am not familiar with the sloka.

But, I am hoping that others more knowledgable than me will contribute.

 

adiyen Ramanuja dasan

Mohan

Link to comment
Share on other sites

Hello Srikanth,

 

This is from the mrittika sUkta and are a set of Vedic mantras:

 

uddhritAsi varAheNa kRshNena SatabAhunA | bhUmir dhenur dharaNI

lokadhAriNI | mRittike hana me pApam yan mayA dushkRtam kRtam |

tvayA hatena pApena jIvAmi SaradaH Satam | mRttike dehi me pushTim

tvayi sarvam pratishTitam |

 

Of course this is recited with the appropriate svara as befits

the Vedic language.

 

with regards

 

>

> Respected Sirs,

> Pranam. My father while donning thruman, used to say a

slokam that

> goes like " Mruthike - dheHimay Pushtim... " - meaning " hey Sacred

mud! give me

> all prosperity... " . I forgot the full slokam. Can somebody help me with

> this...

Link to comment
Share on other sites

Harihi Aum:

It would be nice if someone can translate this slokam into English for clear understanding.

Thanks

Adiyen Krishna Ramanuja DasanMani Varadarajan <mani wrote:

Hello Srikanth,This is from the mrittika sUkta and are a set of Vedic mantras:uddhritAsi varAheNa kRshNena SatabAhunA | bhUmir dhenur dharaNIlokadhAriNI | mRittike hana me pApam yan mayA dushkRtam kRtam |tvayA hatena pApena jIvAmi SaradaH Satam | mRttike dehi me pushTimtvayi sarvam pratishTitam |Of course this is recited with the appropriate svara as befitsthe Vedic language. with regards> > Respected Sirs,> Pranam. My father while donning thruman, used to say aslokam that > goes like "Mruthike - dheHimay Pushtim..." - meaning "hey Sacredmud! give me > all prosperity...". I forgot the full slokam. Can somebody help me with > this...-----------------srirangarAja charaNAmbhuja rAja hamsamsrimad parAnkusa padhAmbhuja brungarAjam|sri bhattanAtha parakAla mukhAbhja mitramsrivatsachihnna saranam yathirAjameedE||I pay homage to Sri Ramanuja, the swan who has chosen the Lotus Feet of Sri Ranganatha as his refuge;who is collecting the pollen and nectar from the flower-like feet of Parankusa (NammAzhwAr); who brightens like the sun the faces of Bhattanatha (PeriAzhwAr) and Parakala (Thirumangai AzhwAr), andwho is the refuge of Kuresa!

Honganour Srinivasarangachar Krishna

E-Mail: hokrishna

for Good Click here to donate to the Hurricane Katrina relief effort.

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

Mr. Mani Varadarajan,

 

Very good post. I have a another doubt. Pardon me for this digression.

 

If I am not mistaken, I read somewhere in the net wherein U had stated that the "thirumeni" of Sri Udayavar at Srirangam is not actually HIS but that it is an idol that was kept atop his mortal remains & also it was a ploy of the priests to consistently "maintain" that the thirumeni was indeed Udayavar's for the sake of business & patronage.

 

This came as a shock to a devoted follower of Sri Ramanujar like me & I am sure to many others as well. I am not penning this mail to argue with U but only to know the facts. If as U say the thirumeni is not Udayavar's, then when was the idol sculpted?

 

We all know that that the other 2 idols of Udayavar at Sriperumbudur & Melkote had His concurrence & approval. Also, I know of a priest who was allowed to apply paccha kalpuram to the Thirumeni at Srirangam & perform worship & he also vouchsafed the fact that it was indeed the Thirumeni (in fact the finger nails have grown).

 

I also do not see any need on part of the priests to maintain any secrecy on this count.

 

I am sure that a lot of many others are interested in knowing the real fact.

 

I trust U will give a detailed explaination substatntiating Ur claim that would be both educative & illuminating to all devoted followers of Sri Ramanujar

 

Thanks & regards,

sanjay kumar

 

Mani Varadarajan <mani wrote:

Hello Srikanth,This is from the mrittika sUkta and are a set of Vedic mantras:uddhritAsi varAheNa kRshNena SatabAhunA | bhUmir dhenur dharaNIlokadhAriNI | mRittike hana me pApam yan mayA dushkRtam kRtam |tvayA hatena pApena jIvAmi SaradaH Satam | mRttike dehi me pushTimtvayi sarvam pratishTitam |Of course this is recited with the appropriate svara as befitsthe Vedic language. with regards> > Respected Sirs,> Pranam. My father while donning thruman, used to say aslokam that > goes like "Mruthike - dheHimay Pushtim..." - meaning "hey Sacredmud! give me > all prosperity...". I forgot the full slokam. Can somebody help me with > this...-----------------srirangarAja charaNAmbhuja rAja hamsamsrimad parAnkusa padhAmbhuja brungarAjam|sri bhattanAtha parakAla mukhAbhja mitramsrivatsachihnna saranam yathirAjameedE||I pay homage to Sri Ramanuja, the swan who has chosen the Lotus Feet of Sri Ranganatha as his refuge;who is collecting the pollen and nectar from the flower-like feet of Parankusa (NammAzhwAr); who brightens like the sun the faces of Bhattanatha (PeriAzhwAr) and Parakala (Thirumangai AzhwAr), andwho is the refuge of Kuresa!

FareChase - Search multiple travel sites in one click.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...