Jump to content
IndiaDivine.org

Fwd: Digest Number 1935

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

---------- Forwarded message ----------ramanuja <

ramanuja >9 Oct 2007 10:19:05 -0000[sri ramanuja] Digest Number 1935ramanuja

 

 

 

 

Ramanuja Sampradayam

 

Messages In This Digest (1 Message)

 

 

 

1.

Book review from The Hindu- SRIVACHANABHUSHANAM OF PILLAI LOKACHARYA

Madhavakkannan V

 

 

 

View All Topics |

Create New Topic

 

Message

 

 

1.

 

 

Book review from The Hindu- SRIVACHANABHUSHANAM OF PILLAI LOKACHARYA

 

Posted by: " Madhavakkannan V "

srivaishnavan

 

 

srivaishnavan

 

 

Mon Oct 8, 2007 7:38 pm (PST)

 

Pillai Lokacharya's magnum opus

 

M.NARASIMHACHARY

 

http://www.hindu.com/br/2007/10/09/stories/2007100950021301.htm

 

SRIVACHANABHUSHANAM OF PILLAI LOKACHARYA—Translation

and Commentary of Manavala Mamuni; Critical Evaluation

of the Theo-Philosophy of the Post-Ramanuja

Srivaishnavism: J. Rangaswami; Sharada Publishing

House, 2094/165, Ganeshpura, Tri Nagar, Delhi-110035.

Rs.1950.

 

Srivaishnava philosophy of the post-Ramanuja period

had an interesting growth. What was adumbrated by

Ramanuja in his Gadyas received a detailed and

categorical exposition at the hands of great teachers

like Pillai Lokacharya and Vedanta Desika. The

compositions of the mystic saints Azhvars received

greatest attention during this period. Works

highlighting the essential doctrines under the name

Rahasya were composed in Manipravala (Sanskritised

Tamil). This may be describe d as the golden period of

the Manipravala style. Since many Sanskrit words do

not have a correct parallel in Tamil, ancient writers

resorted to this method of blending Sanskrit and

Tamil. This gave the Tamil language, a rare charm and

dignity. Pillai Lokacharya wrote 18 Rahasyas. Of

these, the Srivachanabhushana, Tattvatraya and the

Mumukshuppadi are important, and among them the first

work is the magnum opus of the great writer. The

credit of commenting on this important Rahasya text

goes to Manavala Mamuni (1370-1444).

 

Features

 

It has to be pointed out in this context that the

Srivaishnava writings are in Sanskrit, Tamil and

Manipravala. Understanding this literature requires

special training. The present work embodying the

Srivachanabhushana contains 466 pithy aphoristic

statements. But for the commentary of Manavala Mamuni,

this work would have remained unintelligible with its

subtle layers of meaning. The central teachings of

this work may be summarised as follows: the soul does

not need anything but knowledge about its essential

nature. It is always subservient to and dependent upon

the Lord. It has to do eternal service through the

mediation of the preceptors. It is the grace of

preceptors that ultimately helps the soul to attain

liberation.

 

Translation

 

The credit of providing an excellent, reliable and

readable English rendition for this monumental work

goes to J. Rangaswami. Here the original aphorisms of

Pillai Lokacharya are given in Roman transliteration,

using diacritical marks. This is followed by verbal

(word-to-word) translation. Then comes the

translation; this is followed by introduction (to the

topic) and then a detailed commentary.

 

The translator has admirably succeeded in bringing out

the essence of the original text along with the

flavour of the commentary of Manavala Mamuni.

 

The value of the text is enhanced by the large number

of useful indexes which include the original text of

Srivachanabhushana in Grantha script; glossary of all

the technical words, and index of works and authors.

 

We congratulate the translator J. Rangaswami for this

commendable publication.

 

________

Fussy? Opinionated? Impossible to please? Perfect. Join 's user panel and lay it on us.

http://surveylink./gmrs/_panel_invite.asp?a=7

 

 

 

 

Back to top

 

Reply to sender

|

 

Reply to group

|

 

Reply via web post

 

 

Messages in this topic (1)

 

 

 

Recent Activity

 

 

 

2

 

New Members

 

 

 

Visit Your Group

 

 

Best of Y! Groups

Check out the best of what has to offer.

 

Dog Groups

on Share pictures & stories about dogs.

 

Real Food Group

Share recipes and favorite meals w/ Real Food lovers.

 

 

 

Need to Reply?

Click one of the " Reply " links to respond to a specific message in the Daily Digest.

 

 

 

 

Create New Topic |

 

Visit Your Group on the Web

 

 

 

Messages |

Files |

Photos |

Links |

Database |

Calendar

 

 

Link to comment
Share on other sites

---------- Forwarded message ----------Mohan <mohan0128Oct 9, 2007 10:48 AM

Fwd: [sri ramanuja] Digest Number 1935 , svtempleExec

---------- Forwarded message ----------

ramanuja <

ramanuja >9 Oct 2007 10:19:05 -0000[sri ramanuja] Digest Number 1935

ramanuja

 

 

 

 

Ramanuja Sampradayam

 

Messages In This Digest (1 Message)

 

 

 

1.

Book review from The Hindu- SRIVACHANABHUSHANAM OF PILLAI LOKACHARYA

Madhavakkannan V

 

 

 

View All Topics |

Create New Topic

 

Message

 

 

1.

 

 

Book review from The Hindu- SRIVACHANABHUSHANAM OF PILLAI LOKACHARYA

 

Posted by: " Madhavakkannan V "

srivaishnavan

 

 

srivaishnavan

 

 

Mon Oct 8, 2007 7:38 pm (PST)

 

Pillai Lokacharya's magnum opus

 

M.NARASIMHACHARY

 

http://www.hindu.com/br/2007/10/09/stories/2007100950021301.htm

 

SRIVACHANABHUSHANAM OF PILLAI LOKACHARYA—Translation

and Commentary of Manavala Mamuni; Critical Evaluation

of the Theo-Philosophy of the Post-Ramanuja

Srivaishnavism: J. Rangaswami; Sharada Publishing

House, 2094/165, Ganeshpura, Tri Nagar, Delhi-110035.

Rs.1950.

 

Srivaishnava philosophy of the post-Ramanuja period

had an interesting growth. What was adumbrated by

Ramanuja in his Gadyas received a detailed and

categorical exposition at the hands of great teachers

like Pillai Lokacharya and Vedanta Desika. The

compositions of the mystic saints Azhvars received

greatest attention during this period. Works

highlighting the essential doctrines under the name

Rahasya were composed in Manipravala (Sanskritised

Tamil). This may be describe d as the golden period of

the Manipravala style. Since many Sanskrit words do

not have a correct parallel in Tamil, ancient writers

resorted to this method of blending Sanskrit and

Tamil. This gave the Tamil language, a rare charm and

dignity. Pillai Lokacharya wrote 18 Rahasyas. Of

these, the Srivachanabhushana, Tattvatraya and the

Mumukshuppadi are important, and among them the first

work is the magnum opus of the great writer. The

credit of commenting on this important Rahasya text

goes to Manavala Mamuni (1370-1444).

 

Features

 

It has to be pointed out in this context that the

Srivaishnava writings are in Sanskrit, Tamil and

Manipravala. Understanding this literature requires

special training. The present work embodying the

Srivachanabhushana contains 466 pithy aphoristic

statements. But for the commentary of Manavala Mamuni,

this work would have remained unintelligible with its

subtle layers of meaning. The central teachings of

this work may be summarised as follows: the soul does

not need anything but knowledge about its essential

nature. It is always subservient to and dependent upon

the Lord. It has to do eternal service through the

mediation of the preceptors. It is the grace of

preceptors that ultimately helps the soul to attain

liberation.

 

Translation

 

The credit of providing an excellent, reliable and

readable English rendition for this monumental work

goes to J. Rangaswami. Here the original aphorisms of

Pillai Lokacharya are given in Roman transliteration,

using diacritical marks. This is followed by verbal

(word-to-word) translation. Then comes the

translation; this is followed by introduction (to the

topic) and then a detailed commentary.

 

The translator has admirably succeeded in bringing out

the essence of the original text along with the

flavour of the commentary of Manavala Mamuni.

 

The value of the text is enhanced by the large number

of useful indexes which include the original text of

Srivachanabhushana in Grantha script; glossary of all

the technical words, and index of works and authors.

 

We congratulate the translator J. Rangaswami for this

commendable publication.

 

________

Fussy? Opinionated? Impossible to please? Perfect. Join 's user panel and lay it on us.

http://surveylink./gmrs/_panel_invite.asp?a=7

 

 

 

 

Back to top

 

Reply to sender

|

 

Reply to group

|

 

Reply via web post

 

 

Messages in this topic (1)

 

 

 

Recent Activity

 

 

 

2

 

New Members

 

 

 

Visit Your Group

 

 

Best of Y! Groups

Check out the best of what has to offer.

 

Dog Groups

on Share pictures & stories about dogs.

 

Real Food Group

Share recipes and favorite meals w/ Real Food lovers.

 

 

 

Need to Reply?

Click one of the " Reply " links to respond to a specific message in the Daily Digest.

 

 

 

 

Create New Topic |

 

Visit Your Group on the Web

 

 

 

Messages |

Files |

Photos |

Links |

Database |

Calendar

 

 

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...