Guest guest Posted January 31, 2009 Report Share Posted January 31, 2009 SrI: Dear VedhAbhimAnis : Word by Word meanings of the 18th ************************************ " nijAnukAmE nyanjalikaa amO vAchamupAsatAmiti tasmai sarva rutavO namantE maryAdhakaratvAt prabhurOdhAm BrAhmana AapnOti , ya yEvam vEda na khalu samvatsara yEtais- sEnAnibhissaha IndhrAya sarvAn kAmAnabhivahati sadhrapsa: tasyaishA bhavati ". " nijAnukaamE nyanjalikaa"=mE jAnukA ni , anjalikA mE ni ; May my knees ( mE jaanukA) touch the ground in prostration ( ni =nyakbhUtA) and may my hands be folded in anjali mudhrA (mE anjalikA ni) ! " amO vAcham-upAsatAm-iti "=May they ( amee) follow ( upAsatAm) these words( vAcham) ! " tasmai sarva-rutavO namantE "=all rutus prostrate before such a man , who follows the above utterances (Vaacham) " maryAdhA-karatvAt (tasmai sarvE rutava: namantE ;pra-purOdhAm" BrahmaNa AapnOti ya yEvam vEda"= The BrahmaNan who understands this eternal , cyclical flow of the six rutus and fashions his life according to their flow ( maryAdhA-karatvAt) is saluted by all the rutus ( sarvE rutava: namantE) ; ( sa BrAhmaNa:) That BrAhmaNan attains ( pra-AapnOti) the top most status ( purOdhAm AapnOti). The declaration of " sarvE rutava: namantE " here has to be compared to the declaration of Taittireeya Upanishad mantram:"tannama ityupAseeta, namyantE asmai kAmA:"( If we worship the Supreme Being with the "nama:" sabdham , the kaamams ( desires) will fall at his feet . The phalans that he seeks will come after him instead of him chasing them . "sa khalu samvatsara yEtais-sEnAneebhis -saha" , IndhrAya sarvAn kAmAn-abhivahaty "=The Lord in the form of Kaala roopi , Sooryan ( sa khalu samvatsara:) along with his army of Vasus , RudrAs and VisvE dEvAs ( yEtai: sEnAnibhi: saha) will surely fulfil the wishes ( SarvAn KaamAn abhivahati) of this leader among men (IndhrAya). " sa-dhrapsa: That Samvatsara Kaala Roopi ( sa:) nourishes the world thru timely rain ( dhrapsa:) . tasyaa-yEshA bhavati= The words that follow belongs to that Kaala Roopi , Soorya NaarAyaNan . SrI Veda PurushAya nama: Dhaasan , Oppiliappan Koil VaradAchAri Sadagopan M, (Meaning and Commentary)_._,___ Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.