Guest guest Posted January 20, 2010 Report Share Posted January 20, 2010 2. velaatheetha Sruthi parimalam veDhasaam moulisevyam praadhurbhootham kanakasarithaH saikathe hamsajushte lakshmeebhoobhyoH karasaraijaiH laalitham rangabharthuH paadhaambhojam prathiphalathi me bhaavanaa dheerghikaayaam The lotus-feet of the Lord Ranganatha, which has the boundless fragrance of the Vedas, served by the crowns of several Brahmas in all the kalpas, manifest from the sand banks of the river Cauveri, which is inhabited by the swans, and which is being fondled by the lotus like hands of Lakshmi and Bhoodevi, is reflected in the lake of my thoughts. Sopaanam means steps. Dhyaanasopaanam is the steps in meditation of Bhagavaan. In this sthothra Desika describes the process ofl meditating on SriRanganatha from feet to head. The feet of the Lord is on the Vedas, as Sri Ramanuja describes the Lord to be shining on the crown of the Vedas, SruthiSirasi vidheepthe brahmaNi Sreenivaase, in the mangala sloka of Sribhashya. It means that the Lord who is the Brahman of the Upanishads is the real purport of the Vedas, which originated from Him only. Hence Desika says that the fragrance of the Vedas, Sruthi palimalam, surround the feet of the Lord and it is boundless, velaatheetham, as the innumerable vedamanthras and the prabandhams of the Azvars which are called Tamil Vedas also speak of His glory and worship His feet, and hence their fragrance is also added to the lotus of His feet. The lotus also adorns the head of the devas including Brahma for all the kalpas, as they fall at His feet, veDhasaam moulisevyam.. Unlike the ordinary lotus which grows from mud, these grow on the sand banks, praadhurbhootham saikathe of river Cauveri, which is referred to as the kanakasarit, golden river, which is hamsajushta, inhabited by the swans, meaning the brahmajnanis, known as hamsa, who throng Srirangam to worship Sriranganatha. The feet are fondled, laalitham by Sridevi and Bhoodevi. Such a lotus, paadhaambhojam, says Desika is reflected, prathiphalathi, in the lake, dheerghikaayaam, of his thoughts, bhaavanaa. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.