Guest guest Posted October 14, 2003 Report Share Posted October 14, 2003 Sri Parthasarathi thunai Srimathe Ramanujaya namaha Sri Vara Vara munaye Namaha Sri ILaiyAzhwAr Vaibhavam-14 On sending his wife back to her parents place, IlaiyAzhwar decided to take up sanyasam as per the verse, “ellaramallEl thuravaram”. Swamy was forced to take up this decision since he felt that it was not wise enough to live a lifetime with such a wife who didn’t even help him out to welcome visitors (athithi sathkAram) in the proper way, which was an important duty of a gruhasthan (“athithisathkArayokyaiyendrikE prathikoolayAi erukkira bhAryaiyai savAsanamAga tyajiththu sanyasikkakkadavan”). So lLaiyAzhwar decided to sacrifice this samsaram and hence went to the thiruvanantha saras with the following verses meditated in his mind, “ananthasarasi snAthvA vimAnas chAyayAnvithE I vimukthas sarvapApEbhyO vishnulOkam sa gachchathi II”. On reaching the divine water swamy took his divine dip with the verses, “samyagn nAgAhvayE theerthE vigAhya gadhakilbhisha: I nirasthEtharabhOgAsO varadham sharaNangatha: II” reverberating in his minds. Swamy then did the sankalpam (take a oath) to sacrifice everything (“yathOkthakAriNam bhikshum bhagavantham vA guruthvEnAngeekruthya sanyAsAshramAsrayisyAmi”) and then reached the divine temple of pErarulAlan (“thozhuthezhu thondargal thamakkup piNiyozhiththamarar peruvisumbharulum pErarulAlar”) and recited the divine paasuram of azhvar, “thAyE thandhaiyendrum thAramE kilaimakkalendrum nOyE pattozhindhEn” and then submitted his wish to sacrifice this samsaram which has been like a disease separating him from bhagavath bhAgavatha Acharya kainkaryams and requested emperuman to bless him with only the service at his divine feet. And hence swamy humbly requested perarulAlan to bless him with thrithaNdam, kAshAyam etc taking the position of his acharya (“thrithaNdam vaishnAvam lingam viprANAm mukthi sAdhanam I nirmAnam sarvadharmANAmithi vEdhAnusAsanam II” PerarulAlan was highly pleased with iLaiyAzhwar’s request and hence he presented the same through the archakar (“thrithaNda mupaveethanja vAsa: kowpeenavEshtanam I sikyangavasamithyEthath pipruyAthyAvadhAyusham II”) and ordered iLaiyAzhwar to adorn the thrithaNdam and kAshAyam till he lived here and also renamed him as “erAmAnusa muni” and also ordered thirukkachchi nambigal, to go and leave erAmAnusa muni in the mutt, “nammirAmAnusanai madaththilE vaiththuvArum” and thereby thirukkachchi nambigal obliged to the same. (To be continued) AzhwAr emberumAnAr jeeyar thiruvadigaLE saraNam Adiyen, Varadarajan Ramanuja dAsan Sumithra Ramanuja dAsee The New with improved product search Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
ashgopal2000 Posted June 9, 2011 Report Share Posted June 9, 2011 Its unbelievable how You choose to translated even Sanskrit and tamil quotes from GPP Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.