Jump to content
IndiaDivine.org

AchArya Hrdhayam 209

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Guest guest

AchArya Hrdhayam

pathAm pathu

 

sUthram 228-14

 

This part of the sUthram is in the form of dialogue between AzhwAr and the

Almighty.

 

' AzhwAr: inRu ahEdhugamAga Adharitha nE, anAdhi anAdhara hEAdhu sol' enRu

madiyaip pidikka;

EmperumAn: " indhriya kinkararAik kuzhi thUrthuch suvaithu aganREr " ennil;

AzhwAr: " avai yAvaraiyum agaRRa nE vaithvai " enbar;

EmperumAn: " adhu dhEga yOgathAlEa " ennil;

AzhwAr: " annAL nE thandha sumadu " enbAr;

EmperumAn: " mun seidha muzhu vinaiyAlEa " ennil;

AzhwAr: " adhu thuyaramEa vuRRa iru-vunai, vun kObamum, aruLum " enbAr;

EmperumAn: " 'EvillAdha, madhiyiliyEan' ennum, vummadhanROA karhtrhthva,

bhOgthruthvangaL " nnil;

AzhwAr: " AngAramAi pukkuch, seigaip payan vuNbEanum, karumamum,

karuma-palanumAgiya nE, karthA, bOgthA " enbar;

EmperumAn; " yAnEa engnAnRum " ennil:

AzhwAr: " ayarpAich samaya madhi koduthu, vuLLam bEdham seigai, vun thozhil "

enbar:

 

 

The conversation runs as follows:

 

AzhwAr: Oh! Lord! You have blessed and graced me now. Where were you all these

days?

" inRennai poruL Akki thannadh ennuL vaithAi; anRennai puRam pOga puNarthadhu en

seidhAi " thiru -voi-mozh 10-8-9;

 

Almighty: All these days, you were subservient to sensory organs; Enoying the

sensory organs you distanced yourself from me.

 

" thUrAr kuzhi thurhtu enainAL aganRiruppan' thiru-voi-mozhi 5-8-6; and " aRpa

sArangaL avai suvaithu aganRu vozhindhEan " 3-2-6:

 

AzhwAr: This is just a ploy from your side. these organs, their effects and

enjoyments are the 'mAyai " planted by you, to remove us from You.

 

" agaRR nE vaitha, mAya val aim pulangaL " 5-7-8;

 

Almighty: Well, actually you enjoyed the sensory organs with your physcial

body-s connection, but you are blaming it on me.

 

 

AzhwAr: Even this phyique is given to me by You.

" annAL nE thandha Akkai " 3-2-1;

 

Almighty: The physique have been given to you based on kArmic effects.

" mun seidha muzhuvainAiyAl " 1-4-2;

 

AzhwAr:But these kArmic effects, both good and bad, are transformation of Your

blessing and punishments.

" thuyaramEa tharu thunba, inba vinaigaLAi " 3-6-8;

 

Almighty: You had already confessed in thiru-voi-mozhi that you had committed

countless sins and these cannot be exhausted by undergoing its punishments.

" EvilAdha thEvinaiyEan " - 4-7-3; Countless sins;

" madhiyilEan valvinEa mAlAdhO! " 1-4-3; Inexhaustible sins;

 

AzhwAr: No. In fact, I have told that the actions, the effects of the actions

are all attributed to You.

" seigaip payan vuNbEanum yAnEa " 5-6-4: I will take the effects of actions.

" karumamum, karuma palanumAgiya kAraNan thannai " 3-5-10:

 

Almighty: Recall the fact that you have told that " Without realising you were

thiking all about you " and " sinking yourself further and further in this kArmic

birth cycle "

" yAne ennai aRiyagilAdhEa, yAnEA enhdanadhEa enRirundhEan " 2-9-9: Without

realising, I was thinking about me.

" mei gnAnam inRi, vinai-iyal piRapp azhundhi " 3-2-7; Ignorant, sinking in the

cycle of births and deaths.

 

AzhwAr: If you go for that argument, both knowledge and ignorance are all your

creation and hence, even this cannot be attributed to me.

" mAttAdha pala samaya madhi koduthAi' 3-1-4; " vuLLam bEdham seidhittu vuyir

vuNda upAyangaLum:

 

The converstion continues:

(to be continued)

vanamamalai padmanabhan

 

 

 

 

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...