Guest guest Posted August 4, 2005 Report Share Posted August 4, 2005 NammAzhwar was the azhwar who was completely immersed in KrishnatrishnA tattvam. Vanarakkoottam got its own significance in our sampradAyam just because Rama sent Hanuman as messenger to Lanka. Similarly, pakshi koottam got its significance because azhwars sent them as messenger to Perumal in describing their sorrowful status (separation from Perumal). The pasuram in the last posting is one out of the 10 pasurams where NammAzhwar sends Naarai as messenger to Perumal. Before we get to that pasuram, let us first start from whom Krishna got pushpa kaimkaryam from for the first time. Krishna was a ten year old boy when he visited his birth place, Mathura from Gokulam. He visited each one of His well wishers ' place, before visiting one of his devotees called MAlAkAran. MAlAkAran was very surprised to have Krishna as guest, and was unable to control his joy. Krishna, rightly took the garland (that MAlAkAran had kept ready for Krishna) to wear it around his neck. There must be a reason for this act of Krishna. Let us get back to the pasuram now. The pasuram starts with "naadaatha malar naadi". Our PurvAchAyas give two kinds of meaning to this text. One refers to the Atma itself which can be submitted as flower at the vaadaatha thriuvadi of Perumal. Other meaning is any kind of flower from any of the eight directions. Now, we could understand the kind of kaimkaryam done by MAlAkAran. In one of the prior pasurams in this set of 10 pasurams, NammAzhwar sings as: "ennNeermai kandiranki yithuthakaa thennaatha ennNeela mukilvaNNaRkensoliyaan sollukEnO?" This pasuram was sung in the context when thalaivi was away from thalaivan. If we look at the pasuram it says kandiranki, meaning even after the thalaivan (Perumal) has seen the state of distress of thalaivi (Parankusanayaki). This cannot be logically possible when thalaivan is away from thalaivi. Swami Parasa Bhattar gave a very good explanation for this: Even when Perumal took his hands little away from Azhwar to loosen up, that was meant as a pirivu (separation) by Azhwar and hence he went to the state of deep sorrow. Let us continue enjoying Pushpa kaimkaryam of Azhwar with the thread from following pasuram in next posting: kandu konden kaiga Laara nin_thirup paadhangaLmEl, endi saiyu muLLa pookkoN dEththi yugandhugandhu, thonda rOngaL paadi yaadach choozhkadal NYaalaththuLLE, vandu zhaayin kaNNi vEndhE! vandhida gillaayE. (ThiruvAymozhi 4.7.8)aDiyEn,ramanan Start your day with - make it your home page Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.