Guest guest Posted March 28, 2004 Report Share Posted March 28, 2004 SrI: SrImathE Gopaladesika mahadesikaya namah: Dearest Srivaishnavas, AzhwAr enjoyed the Lion and the Brahmachari form; Now He immerses himself in the Lord's avathAram as human. Padaiththa paar idanthu aLandha adhu uNdu umizhnthu powvaneer Padaithu adaitthu adhiR kidanthu mun kadaintha peRRiyOy midaiththa maali maalimaan vilangu kaalaNnoor pugap padaikkalam viduththa palpadai thadakkai maayanE! (28) Oh Ashcharya purushaa! The most wonderful Lord! The One who holds divine wonderful weapons! You created the Universe and during Varaaha avathAran brough back the bhUmi from troubled waters; You measured the Universe; You retained the same in your stomach [during dissolution- mahA praLayam]; You spit them back [after the praLayam] for reenactment of your leelA vibhUthi; Youc erated the oceans; and You built the bridge across the same [during Rama avathAram]; Before that You reclined on the [milky] ocean as well as churned during KoormaavathAram! You sent those strong weapons and killed Maali raakshasan, and Hema maali (golden deer- maareecha mayaa mrugam) and made them enter the gates of Yama. A wonderful PAsuram enlisting all glorious actions of the Lord establishing his peerless Supremacy. None else can and has done such grandest deeds and will be able to do. Maali maali maan vilangu- Maali means midukku- majestic; So the Vilangu is a common name; maan- deer is the specific animal. Thus maareechan is referred to. Ravana¡¦s mother- Kaikasi; and her father was Sumaali, His borther Maaali, elder brother Maalyavaan; they did penance and obtained powers to occupy the lankA city (which was built by ViswakarmA) and conquered Devas and enjoyed the place for ages. When devas prayed to the Lord, He heeded to their request and promised to them to fight against these asurAs. This Maalyavaan, Maali and Sumaali were conquered by Vishnu in the battle and during the battle Maali's head was cut by the divine ChakrA while Maalyavaan and Sumaali went running away and hid themselves in LankA city. Hence entering the gate of Yama does not apply to Sumaali and Maalyavaan and hence only Maali can be inferred in this verse. Maali maali- twice may mean- Maali who has maalai (garland); Or all are adjectives of Maareechan as described above. Hence Raaama avathAram is mentioned, it is more appropriate to refer to maareechan. Or it may mean that the One who killed Maali and the Maareechan are one and the same i.e Lord Vishnu. [This is mentioned in utthara kaandam- 8th sargam]. Sumaali is mentioned in 107th verse of Thirucchandha viruttham and AzhwAr may not have brought him here also. There is no special word as Sumaali. Maalyavaan- He actually advised Raavanan against the battle and hence he pleases the Lord. Hence vilangu kaalan- means: The Kaalan- Yama goes farther as far as Maalyavaan is concerned (because he advises good things to RaavaNan). So, Yama goes away from Maalyavaan. Maareechan word is swarasm- most appropriate. Once these Yama and other Devas were conquered by these Maareechan and now these asurAs are made to enter the Yama's gate and hence that pleases Yama- can also be inferred- Sri UttamUr Swamy enjoys. Thirumazhisai AzhwAr ThiruvaDigaLE SaraNam Regards Namo narayana dAsan Finance Tax Center - File online. File on time. http://taxes./filing.html Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.