Guest guest Posted March 19, 2005 Report Share Posted March 19, 2005 SrI : SlOkam 86 *********** JaanEaTavaa kimahamanga ! yadhEva sangAdh angIkarOshi na hi mangaLam anyadhasmAth tEna Thvam yEnam urareekurushE janam chEdh naivAmruthO bhavathy yukthatamO hi Kascchith (Meaning) : Oh Bhagavann! What does adiyEn know except the fact that there is nothing superior to Your sankalpam to rescue adiyEn based on the unalterable , ancient and permanent realtionship between us as Master and servant (Seshi-sEsahan ) . Here is nothing that is greater in auspicousness to experience than the fruits of Your sankalpam to accept adiyEn for Your nithya kaimkaryam . (Commentary ) : Here , KurEsar focuses on KarpaNyam , one of the five angams of SaraNAgathy . The state that generates the KaruNai (Mercy ) of the Lord in us is KaarpaNyam . PeriyAzhwAr declared in such a mood that he does not know anything about the auspicious and inauspicious in this world and even if he knows about those distinctions , it is not that either he could do anything about warding them off ( " Nanmai theemaikaL onRum nAnn aRiyEn , aRivEn aanAlumivai yellAm yennAl adaippu neekoNNAthu " ) . This unremovable , inalienable , undisputable sambhandham ( Sesha-sEshi relationship ) and the avsara pradheekshai (Dayaa) propels the Lord to come to our rescue . Swamy Desikan followed this thought and recorded it for us this way : " KarmasvanAdhi vishamEshu samO DayALu : SvEnaiva kluptam upadEsam apEkshamANa: , SvaprApthayE tanubhruthAm thvarasE Mukundha ! SVAABHAAVIKAM TAVA SUHRUTTHVAM IDHAM GRUNANTHY " . AzhwAr also reminds the Lord about this never- ending relationship with Him : " viduvEnO yenn ViLakkai yenn aaviyai naduvE vanthuuyyakkoLhinRa Naathanai " . In AchArya RaamAnujA's Vaishamya- NairgruNya soothra BhAshyam , he refers to EmperumAn responding to our adopting one of the two upAyams for Moksham to be practised by the chEtanams . Our Lord elects the ones , who observe the UpAyam of SaranAgathy or Bhakthi yOgam ( priyatamO hi VaraNeeyO bhavathy , YasyAyAm nirathisaya priya: Sa yEvAsya priyatamO bhavathy according to BhAshyakArar ) . He responds to the ones , who adopt the UpAyams ( in gaining His anugraham , SaraNAgathy is the easiest and the best to practise according to BhAshyakArar : " Tasya cha vaseekaraNam TaccharaNAgathyrEva " ) . KurEsar followed His AchArya UpadEsam and stated in this slOkam : " Thvam yEnam janam urareekurushE chEth , amrutha: kascchith yukthatama: na bhavathy yEva " ( If You , my Master , choose this janthu , there is no one to match this status as the best among Yogis ) . SlOkam 87 ************ yannAbhavaama bhavadheeya kaDAkshalaksham samsAra gartha parivartham athOagamAma aagAmsi yE khalu sahasramajasramEva Janmasvatanmahi kaTam ta imEanukampyaa: (Meaning) : Oh SarvEswaraa ! If we do not become the object of Your nectarine glances , we are condemned to go round and round the deep pit of samsAram and suffer there interminably (SamsAra gartha parivartham aagAmAmsi ) . How can we , who have committed countless sins hope for those rejuvenating glances of Yours to fall on us ? (Commenatary ) : KurEsar states that those , who are not blessed to recieve the moksham granting glances of the Lord ( VishNO: kaDAksham ) keep on accumulating Paapams and go round and round the wheel of SamsAram without hope of redemption ( PaapamE seythu Paavi aanEn ) . How can we under those circumstances hope to recieve Your anugraham asks KurEsar . SlOkam 88 ************ sathkarma naiva kila kinchana sanjinOmi vidhyAapyavadhyarahithA na cha vidhyathE mE kimcha thvadanjitha padhAmbhua bhathiheena: pAthram bhavaami Bhagavan! BhavathO dayAyaa: (Meaning) : Oh Bhagavann! adiyEn has not accumulated any SathkarmAs through the practise of Karma Yogam . adiyEn does not possess any sharp intellect to comprehend Your Saasthrams and upadEsams . adiyEn has not engaged in the worship of Your sacred feet . Therefore , adiyEn stands as the most fitting object for Your karuNai ( avasara Pradheeksha karuNaa) . (Commentary ) : Swamy NammAzhwAr's Paasura Vaakyams ( nORRa nOnbhilEn , NuNNaRivilEn - -) and Swamy AlavanthAr's SthOthra Rathna slOkam ( na dharmanishtOsmi na chAthmavEdhi na bhakthimAn ThvaccharaNAravindhE , akinchanOanyagathi: SaraNya! Thvath Paadhamoolam SaraNam prapadhyE ) inspired Swamy Kuresar to bless us with this slOkam . adiyEn is not adept at Karma or Jn~Ana or Bhakthi yOgams . adiyEn does not have the discipline to worship Your lotus feet . adiyEn is destitute and deficient in all means . Your KaaruNyam and SahEthuka dayaa alone can rescue adiyEn from this cruel samsAric sufferings . adiyEn has no other gathi ( annaya gathithvam is invoked here ) . adiyEn is therefore seeking Your protection ( rakshaa) as a helpless one. Thou art the omniscinet and the most Merciful ; yet You expect a plea for protection to save us from the horrors of SamsAram: " Saravj~nOapi hi VisvEsa: sadhaa KaaruNikOapi , SamsAra- tantravAhithvAth RakshApEkshAm pratheekshathE " . SlOkam 89 ************ kim bhUyasaa pralapithEna ? yadhEva kimchith pApAhvam alpam uru vaa tadhasEsham yEsha: jAnan na vaa sathasahasra parArdhakruthvO yOakArsham yEnam agathim krupayA kashamasva (Meaning) : Oh Bhagavann! What is the use of my meaningless utterances ? adiyEn has accumulated paapams beyond counts hundreds and thousands of times over the aeons consciously or without knowing . adiyEn is pulled under the weight of all these big and small bundles of sins . adiyEn has no recourse except you . You must forgive me and lift me out of my miseries out of your infinite and intrinsic guNam of Dayaa . (Commentary ) : In the previous slOkam , KurEsar had the adhikAri Svaroopam of aakinchanyam (sense of Meekness) . In this slOkam , KurEsar states his ananyagathithvam ( not having any one as recourse to save him ) . He echos Swamy AlavanthAr's moving plea : " akinchanO- anyagathi: SaraNya ! Thvath Paadhamoolam SaraNam PrapadhyE ! KulasEkhara AzhwAr's paasurams on VitthuvakkOttammAn ( Taru thuyaram tadAyEl ) dealing with ananyagathithvam also form the basis for this slOkam .. It fits with our PoorvAchAryA's prayer : " agathim SaraNAgatham HarE krupayA kEvalamAthmasAth kuru " . SlOkam 90 ************* Deva ! Thvdheeya charaNa praNaya praveeNa RaamAnujArya vishayekrutham apyahO ! Maam bhUya: pradarshayathi vaishayikO vimOhO mathkarmaNa: katarath athra samAnasAram ( Meaning) : Oh Lord ! adiyEn is the object of the merciful glances of AchArya RaamAnujA , who is the dearest among those having uninterruped anugraham of Your lotus feet . The attachment to the Indhriya sukhams ( PrAkrutha bhOgams ) is tumbling me around in the fierce ocean of SamsAram . Where is the experience equivalent to the power of my karmAs ? There are none implies KurEsar in his effort to describe the miserable state he is in . KurEsar suggests that BhagavAn's matchless power alone can free him from these samsAric miseries . Here KurEsar invokes tha sambhandham of AchArya RaamAnujA , who considered every worldly anubhavam as thruNam ( an insignificant speck of dust ) out of his love for the lotus feet of Achyuthan ( yO nithyam Achyutha padhAmbhuja yugmarugma vyAmOhathas-tath idharANI thruNAya mEnE ) . AchArya RaamAnuja corrected those who are deeply attached to Vishaya anubhavams like URangA villi Daasar . As Swamy Desikan observed , AchArya RaamAnujA's sishyAs are not affected by PrAkrutha bhOgams : " Madhana kadhanai: na klisyanthE Yatheeswara Samsrayaa: " . In this context , KurEsar thinks about Raamanuja KaruNA and the power of EmperumAn in banishing the Paapams resulting from Vishaya sukhams and echos AzhwAr's words: " aavi tihaikka Iyvar kumaikkum siRRinbham paaviyEnai pala Nee kAttippaduppAyO ? " . Swamy KurEsar ThiruvadigaLE SaraNam , Daasan , Oppiliappan Koil VaradAchAri Sadagopan Srimate Sri Laksminrisimha Divya Paduka Sevaka Sri VaNN SaThakopa Sri Narayana Yatindra Mahadesikaya Nama: Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.