Jump to content
IndiaDivine.org

Swamy Desika Sahasra Naamam : NaamAs : 770-792

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Guest guest

SrI:

 

(770) (PraNavam) MadhavAthmaj BhUpArTa SubhAshitha vidhAna

vidhE nama:

 

(Meaning ) : Salutations to that AchAryan , who composed the Neethi slOkams

for the benefit of the king by the name of Maadhava Puthran .

 

(Commentary ) : Swamy Desikan blessed the King Maadhava Puthran with

the SrI Sookthi of SubhAshitha-neevi , wehn the king requested upadEsam

for ways of conducting oneself well in this world . SubhAshitha-neevi has

146 slOkams . Neevi means a knot . Swamy chose the name because of

the many deep meanings realting to SadhupadEsam are knotted together

in this SrI Sookthi . Thieves can not abscond with it . Only AchAryAs can

intrepret the deep meanings. For instance the short second slOkam of

the First Paddhathi has as many as 13 meanings according to our AchAryAs

..

The 146 slOkams are grouped under 12 Paddhathis with each of

the Paddhathis having 12 slOkams on the average ( 12x12 =144 ) .

The first 5 Paddhathis deal with the upadEsam on activities that should be

avoidded . The remaining 7 paddhathis deal with the activities that

one should adopt .

 

(771)( PraNavam) Hamsa sandhEsa vivrutha bhagavath-prEma

tallajAya nama:

 

(Meaning) : Salutations to that AchAryan , who revealed BhagavAn's

deep love for His PirAtti ( Lord Raamachandra for SithA PirAtti ) .

 

(Commentary ) : This is a SandhEsa Kaavyam ( " sending a messenger " kaavyam

like Mega SandhEsam of MahA Kavi KaaLi Daasan) .It has 110 slOkams .

HanUmAn had returned from LankA after locating SithA PirAtti at AshOka

Vanam and conveyed the joyous tidings to Lord Raamachandra in Ksihkindhai.

Our Lord's love grew further for His PirAtti . Our Lord saw a Hamsam near

by and sent it as a messenger to LankA to the side of His beloved Dharma

Pathnee . The name arises from the sandhEsam of the Hamsam by our Lord .

Bhagavath PrEmam is expressed here . Our Lord explains to the Hamsam

about the dhivya dEsams that it will fly over enroute to its destination ,

LankA to deliver His message to His divine consort & return . There are

many

beautiful slokams here that attest to Swamy Desikan's intimate knowledge

of

geography of BhAratha dEsam as well as his skills as a poet extraordinaire.

 

(772) (PraNavam) SrIman mouLi kramAbhikhya granTa nirmANa kOvidhAya nama:

 

(Meaning ) : Salutations to that AchAryan , who blessed us with a SrI

Sookthi

known as " Thirumudiadaivu " ( This grantham is no longer available to us ).

 

(773) (PraNavam) LokAchAryAdhi sacchishyArpitha SaarIraka --

bhAshyakAya nama:

 

(Meaning) : Salutations to that AchAryan , who performed kaalakEsam on

Brahma Soothra SrI BhAshyam to great sishyAs like Swamy PiLLai LokAcchAr

and others ( Brahma Tantra Svatantra Jeeyar , Kumaara VaradAcchAr et al) .

They expressed their thankfulness to their AchAryan through construction of

individual Taniyans for him at the end of their kaalkshEpams under him .

 

(774) (PraNavam) Brahmatantra SvatantrAdhi sishyArpitha rahasyakAya nama:

 

(Meaning) : Salutations to that AchAryan , who blessed Brahma Tantra Jeeyar

(and KumAra VaradAcchAr) with KaalakshEpams on the three rahsyams .

 

(Commentary ) Sri PiLLai LOkAcchAr had KaalakshEpam only on SrI BhAshyam.

Brahma Tantra Svatantra Jeeyar had KaalkshEpam on all rahasyams except

Bhagavath Vishayam ; latter , he had KaalkshEpam under Swamy Desikan's

KumArar , KumAra VaradAcchAr on Bhagavath Vishayam . RahasyArTa paramparai

was thus established for us .

 

(775) (PraNavam) kruthAseethi sahasra dhramiDAgama parimaLAya nama:

 

(Meaning) : Salutations to that AchAryan , who created the eighty Thousand

PaDi grantham of Nigama ParimLam ( Fragrance of Tamil VedAs ) ; This

extraordinary grantham is no longer available to us due to our

misfortunes.

 

(Commentary ) : Swamy NammAzhwar Commanded Swamy Desikan directly

at AzhwAr Thirunagari and indirectly through Svapnam to create a commentary

for His ThiruvAimozhi . Swamy Desikan created this extended commentary

(74,000 PaDi ) based on Thirukkuruhai PirAn PILLAn's 6,000 PaDi commentary.

The addition of 74,000 slOkams of Swamy Desikan to the 6,000 PaDi of PiLLAn

led to the count of 80,000 PaDi .

 

(776) ( PraNavam) MunivAhana bhOgAkhya granTa sampreetha sajjanAya nama:

 

(Meaning) : Salutations to that AchAryan , who pleased the hearts of

Sajjanams with His SrI Sookthi named " Muni Vaahana BhOgam " dealing with

the AmalanAdhipirAn Prabhandham of ThiruppANAzhwAr .

 

(Commentary ) : ThiruppANAzhwAr was carried on the shoulders of LokasAranga

Muni as he was brought before Lord RanganAtha . Hence ThiruppANar

acquired

the name of Muni Vaahanar . When ThiruppANar opened His eyes before the

Lord ,

the Paasurams of AmalanAdhipirAn poured out of him . The bhOgam ( enjoyment

of the bliss of the soundharyam/ Vadivazhagu of Lord RanganAtha ) is the

scope of ThiruppANar's Prabhandham . Hence Swamy named his commentary on

this Prabhandham as " Muni Vaahana BhOgam " . Guru Paramparaa states that

Swamy Desikan composed Muni Vaahana BhOgam at the request of PeraruLALa

Jeeyar ( Brahma Tantra Svatantra Jeeyar) and hence the reference to

" Sajjanam "

in this Naamaa .

 

(777) (PraNavam) Srimann- Madhurakavyukthi gATA vyAkhyAna

dakshiNAya Nama:

 

(Meaning ) : Salutations to that AchAryan , who was skilled in creating

a VyAkhyAnam (Commentary ) for the " KaNNInuNN SiRutthAmpu "

prabhandham of Madhura Kavi AzhwAr .

 

(Commentary ) : Swamy Desikan blessed us with a VyAkhyAnam for

Sri Madhura Kavi's Prabhandham entitled , " SrI Madhura Kavi Hrudhayam "

..

This is a tribute to AchArya Nishtai . Unfortunately , this grantham

has become extinct now .

 

(778) ( PraNavam) DhraviDAmnAya Taathparya rathnAvaLi

vidhAyakAya Nama:

 

(Meaning) : Salutations to that AchAryan , who blessed us with the grantham

of " DhramiDopanishad Taathparya RathnAvaLi " .

 

(Commentary ) : Swamy Desikan held that Swamy NammAzhwAr's ThiruvAimozhi

is the assembly of Tamil Vedams ( DhramiDa Upanishad ) . The meanings

(Taathparyams) of the Paasurams of ThiruvAimozhi are jewels (Rathnams) .

Hence , Swamy Desikan named this SrI Sookthi as " DhramiDOpanishad

Taathparya RathnAvaLi " ( necklace made up of the Rathnams of

DhramiDOpanishad). It has 130 slOkams .

 

(779) ( PraNavam) DhramidOpanishath -- Saara praBanthOjjvala

mAnasAya nama:

 

(Meaning) : Salutations to that AchAryan , who created a brief SrI Sookthi

( made up of 26 slOkams ) to house the essence of the profound

ThiruvAimozhi .

 

(Commentary ) : Here Swamy Desikan covers the SaarArTam of each

ThiruvAimozhi ( set of ten Paasurams identified as ThiruvAimozhi) .

Through such an effort , Swamy Desikan focuses on the Bhagavath

guNams portrayed in these individual ThiruvAimozhis .

 

(780) ( PraNavam) SlOka-thrayOktha bhagavadhAradhana vidhi kramAyaa nama:

 

(Meaning): Salutations to that AchAryan , who blessed us with a SrI Sookthi

named " BhagavadhArAdhana PrayOga Kaarikaa " , which contains three

slOkams to cover both ThiruvArAdhana PrayOga kramam and Bhagavath

dhyAna kramam .

 

(781) ( PraNavam) navaslOkee sangruheetha Brahmasoothra

vidhAnakAya nama:

 

(Meaning ) : Salutations to that AchAryan , who blessed us with the

consecration of the Yaj~nOpaveetham ( Brahma Soothram) through nine

slOkams .

 

(782) (PraNavam) PraBandhasAra nirmAthrE nama:

 

(Meaning) : Salutations to that AchAryan , who blessed us with

the SrI Sookthi of " Prabhandha Saaram " out of his reverence for

the Four Thousand Sacred Collect . Swamy Desikan housed inside

the Paasurams of Prabhandha Saaram the dhivya dEsams ,

where the AzhwArs incarnated , the day of avathAram , the

number of Prabhandhams , the total count of their paasurams .

 

(783) (PraNavam) AahAra naithya geethikruthE nama:

 

(Meaning ) : Salutations to that AchAryan , who blessed us with

the SrI Sookthi of AahAra Niyamam dealing with the foods that

produce Satthva GuNam and Jn~Anam in us. He listred the foods

that could be consumed towards that goal and the foods that

have to be avoided .

 

(784) ( praNavam ) Moola manthrArTa sangrAhee gATaa kruthi

visAradhAya nama:

 

(Meaning ) : Salutations to that AchAryan , who had the power

to create the slOkams that provide the essence of the meanings of

the Moola Manthram and could be sung as songs ( The reference

here is to Swamy Desikan's SrI Sookthi known as Thirumanthrira

Churukku " .

 

(785) ( PraNavam) Dhvaya manthrArTa sangrAhee gATaakaraNa

dakshiNAya nama:

 

(Meaning ) : Salutations to that AchAryan , who condensed

the meanings of dhvya mathram in small number of slOkams

usable as songs . ( The reference here is to Swamy Desikan's

SrI Sookthi of Dhvayaa Churukku ) .

 

(786) ( PraNavam) Charama slOka sangrAhee gATaa sangraha

kOvidhAya nama:

 

(Meaning) : Salutations to that AchAryan , who had the intellectual

power to condense the meanings of Charama slOkam into Pasurams

that could be sung ( The reference here is to Swamy Desikan's

SrI Sookthi of " Charama SlOka Churukku " ) .

 

(787) ( PraNavam) Prapatthi garbha geethArTa gATaakruthi

vichakshaNAya nama:

 

(Meaning) : Salutations to that AchAryan , who had the power to create

slOkams that celebrated Prapatthi as the essence of Bhagavath Gitaa.

 

(Commentary ) : Swamy Desikan's PoorvAchAryAs (Swamy AlavanthAr

and AchArya RaamAnujA ) have blessed us with their commentaries and

summaries on Bhagavath Gitaa (GeethArTa Sangraha and GeethA BhAshyam) .

Swamy Desikan had his own commentary known as Taathparya Chandrikai

for the above two commentaries in majestic Sanskrit . Further for the

benefit of the aasthikAs speaking only Tamil language , Swamy Desikan

blessed them with a Tamil SrI Sookthi named GeethArTa Sangraham ,

which was derived from Swamy AlavanthAr's Sanskrit SrI Sookthi of

the same name . In this SrI Sookthi , Swamy Desikan pointed out that

SaraNAgathy is the central message of Srimath Bhagavath Geethai .

 

(788) ( PraNavam) LakshmaNArya rOgagna paadha theerTa

prabhAvakAya nama:

 

(Meaning ) : Salutations to the SadAchAryan , whose SrI Paadha Theertham

had the intrinsic power of curing the disease of KanthAdai LakshMaNAcchAr

Swamy .

 

(Commentray ) : Back in Srirangam , one day Swamy Desikan was engrossed

in enjoying an AchArya Sri Sookthi and failed to notice the arrival of

a famous SrI VaishNava AchArya by the name of KanthAdai LakshmaNAcchAr

Swamy . Swamy Desikan did not get up to offer his praNAmams due to

his precoccupation with what he was reading . The sishyAs of KanthAdai

AchAryan took that as an insult to their AchAryan ; they became irate

and man handled Swamy Desikan for what they thought was a deliberate

insult to their AchAryan . Swamy Desikan was heart broken and left

Srirangam for Sathyagalam in Karnataka state with his family and sishyAs .

Back at Srirangam , the sishyA's offenses affected KanthAdai

AchAryan . He developed a skin disease and also had no children .

This AchAryan's wife recognized the apachAram committed by

her husband's sishyans to Swamy Desikan and hastened to

Sathyagalam to fall at the sacred feet of Swamy Desikan to seek

his pardon .They partook the Sri Paadha Theertham of Swamy Desikan

for a whole year . The power of that Sri Paadha Theertham cured

LakshmaNAcchAr's disease and also led to the birth of a child for

LakshmaNAcchAr Dampathys . They were elated and gave the name of

Theerttha PiLLai to the child to recognize the power of the SrI Paadha

Theertham of Swamy Desikan .

 

(789) ( PraNavam) Srutha PrakAsikaa rakshaa rakshithAdhma

bhAshyakAya nama:

 

(Meaning) : Salutations to that great AchAryan , who protected

Srutha PrakAsikaa ( Commentary of Sri Sudarsana Soori on

SrI BhAshyam of AchArya RaamAnujaa ) and there by saved

the Sri BhAshyam for the future generations .

 

(Commentary ) : This Naamaa refers to another important event

in the life history of Swamy Desikan , while he lived at Srirangam .

The Muslims had invaded from the north and laid siege to Srirangam .

In the ensuing battle , many VaishNavaas including Swamy PiLLai

LokAcchAr were killed along with Sudarsana Soori . Earlier , Sudarsana

Soori had requested Swamy Desikan to protect his palm leaf manuscript of

the Commentary ( as he recorded from NadathUr AmmAL's KaalakshEpams

on Sri BhAshyam ) named Srutha PrakAsikaa as well as his two young sons .

Swamy escaped miraculously from the battle field and travelled with

the precious treasure of Srutha PrakAsikaa to Sathyagalam in KarnAtakaa.

If Swamy Desikan had not saved this precious commentary that day ,

we would never have known the traditional meanings of Sri BhAshyam .

Swamy Desikan went on to create AdhikaraNa SaarAvaLi , Tatthva Deekai

and Satha DhUshaNi to defeat those , who found fault with Srutha PrakAsikaa.

This is one of the greatest UpakArams of Swamy Desikan to SrI VaishNavAs .

 

(790) (PraNavam) YaadhavAchala bhadrAsAsanaarTa gathi--

bhAsurAya nama:

 

(Meaning ) : Salutations to Swamy Desikan , who was effulgent with the

Yaathraa he made to perform MangaLAsAsanam for ThirunArAyaNan of

Melkote ( YaadhvAchalam) .

 

(Commentary ) : After rescuing Srutha PrakAsikaa awith his journey to

Sathyagalam , Swamy Desikan went on a yaathrai to Melkote to perform

MangaLAsAsanam for ThirunArAyaNan and AchArya RaamAnujaa .

 

(791) (PraNavam) abheethisthava sanjAtha abheethi Rangapuree--

gathayE nama:

 

(Meaning ) : Salutations to that SdaachAryan ,

who returned to the dhivya dEsam of Srirangam

freed from its fears through the SrI Sookthi of

Abheethi Sthavam .

 

(Commentary ) : While at Sathyagalam during the Muslim occupation of

Srirangam , Swamy Desikan prayed to Lord RanganAtha to remove the fear

that was gripping Srirangam . Swamy composed a Grantham known

as Abheethi Sthavam ; here , Swamy pointed out that Sri RanganAthan

is the source for the removal of every kind of fear and prayed for

the safe return to Srirangam for the MangaLAsAsanam of the Lord .

Sri RanganAtha responded positively and the Muslims were chased away .

A BhagavathOtthamar by the name of KoppaNAryar brought back

the uthsava Moorthys , broke down the stone wall in front of Moolavar

and arranged for the resumption of the ThiruvArAdhanam for the Lord

of Srirangam once again . Swamy was glad to hear this good news and

returned immediately to Srirangam to enjoy the sevai of the Lord .

 

(792) (PraNavam) Ranga prApitha RangEsa GOpaNArya

sthuthi priyAya nama:

 

(Meaning ) : Salutations to the AchAryan , who was pleased with

the praise lavished on KoppaNAryan , who was instrumental in

driving away the Muslims from Srirangam and bringing back

the Uthsava Vigrahams of Sri RanganAtha from Thirumalaa

to Srirangam for punar-Prathishtai and AarAdhanam .

 

(Commentary ) : KoppaNNAryan was the king of Chenji . He assembled

a big army and drove way the Muslims from Srirangam and restored peace

there . Afterwards , he travelled to Thirumalaa , where Lord RanganAthaa

was being worshipped during the invasion by Muslims and returned

the Lord to Srirangam . Swamy Desikan was so pleased with KoppaNArya

over this MahOpakAram that he praised the valour of KOppaNArya .

 

Swamy Desikan ThiruvadigaLE SaraNam ,

Daasan Oppiliappan Koil VaradAchAri Sadagopan

 

Sri MalOla PaadhukA Sevaka Sri VaNN SaThakOpa NaarAyaNa

Yatheendhra MahA DesikAya Nama:

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...