Guest guest Posted October 19, 2005 Report Share Posted October 19, 2005 SrI: SrImathE Gopaladesika mahadesikaya namah: Dearest all, Let us continue to enjoy Thirumangai AzhwAr’s Periya Thirumozhi. Today’s verse is Periya Thourmizh 1.8.10. kalayaami kalidhvamsam kavim lOkadhivaakaram yaSya kObi: prakaaSaabir aavidhyam niHatham thama: I meditate on the Poet, who is like the Sun for the whole world, to destroy the darkness of ignorance (a~jnAnam) with his word and who destroys the Kali dhOsham. sengkayalthiLaikkum sunaith thiruvEngkadatthuRaiselvanai, mangkaiyarthalaivankalikanRi vaNdamizhccheNYcholmaalaigal, sangkaiyinRittharitthuraikkavallaargaL thaNYchamadhaagavE, vangkamaakadalvaiyamkaavalaraagi vaanulagaaLvarE! 1.8.10 The Lord of ThiruvEmatam, which is surrounded by the most beautiful ponds where the red charming fishes swim, jump and play, is here showing Himself so gracefully at this sthalam and Thirumangai nagar Kaliyan has sung these ten pAsurams about this Emperumaan of ThiruvEmkatam. Those who read these ten (or their meanings) sweet garland of Tamil words realising the glory of ThiruvEmakatam Emperumaan, with not an iota of doubt and with mahAviswAsam on Emperumaan, ARE SURE to reach Paramapadham after ruling this world. Such Omnipotent Lord Paramapadha nAthan is here at ThiruvEntakam. Oh Mind Reach there-says AzhwAr. Lord Sri Srinivasan is the granter of all desires; He is mOksha pradhan; muktha praapyakan. Let us pray to Him: Srimann AbhIshta Varadha ! akhila lOka bandhO! SRISRINIVAASA ! jagadEka-dayaikasindhO! SridEvathA-gruha-bhujAnthara-dhivya mUrthE ! Sri VenkatAchalapathE tava suprabhAtham Oh VenkatAchalapathi! Oh Lord of MahA LakshmI! Oh the relative (bandhu) in every way to all the chEthanams and achEthanams ! Oh SrinivAsA ! Oh matchless auspicious ocean of DayA! Oh Lord housing Your divine consort in Your broad chest! Oh Lord of exquisite beauty! May it be an auspicious dawn to You! This prayer is to the Lord with the chest adorned by the Lotus Lady , who never leaves His side even for a fraction of asecond (ahalahillEn). The poet reminds the Lord that he should think about the reason why He left parama padham ( VaikuNta virakthAyA) and arrived at the seven hills and appeals him to arise as the dawn is nearing a quick end . This passage reminds adiyEn of the ThiruppAvai passage: " Yaam vantha kaariyam aarAyntharuLElOrempAvAi " . The extension is " DevarIr yaam vantha Kaariyam aarAynthu aruLa vENum " . The other reference is " Suptham udhbhOdhya KrishNam " words of ParAsara Bhattar. Vinaa vEnkatEsaam na nAThO na nATha Sadhaa vEnkatEshaam smaraami smaraami harE vEnkatEsha prasiddha prasiddha priyam vEnkatEsha prayaccha prayaccha Thirumangai AzhwAr ThiruvaDigaLe SaraNam Regards Namo Narayana dAsan Start your day with - Make it your home page! http://www./r/hs Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.