Guest guest Posted February 14, 2006 Report Share Posted February 14, 2006 SrI: SrImathE Gopaladesika mahadesikaya namah: Dearest all, Let us continue to enjoy Thirumangai AzhwArs wonderful verses on Thiruvenkatamudiayaan. kalayaami kalidhvamsam kavim lOkadhivaakaram yaSya kObi: prakaaSaabir aavidhyam niHatham thama: I meditate on the Poet, who is like the Sun for the whole world, to destroy the darkness of ignorance(a~jnAnam) with his word and who destroys the Kali dhOsham. Emperumaan consoles the AzhwAr saying " For you alone, I show Myself at Divya Desams! " . AzhwAr gets excited and requests for removal of further births... Sri Padmanabhan Swami has been immersing us with his wonderful posts on Peep into Periya Thirumozhi and it is approrpate to refer to the same herein.. [Thanks to him for his permission to make use of his write up]In the final two thriumzohi-s of the sixth ten AzhwAr reiterated the sambandha gnAnam of the jEvAthmA and Em-perumAn. The thriumozhi 'kidandha nambi' saw AzhwAr's ecstasic anubhavam-s in reciting thirunAmam of the Lord. The ultimate goal of subservience is transformation unto Service for Him, Service to Him and Service taken by Him.Therefore, AzhwAr desires this kainkaryam at the feet of the Lord. This desire is expressed in the first two pAsuram-s of the first thirumozhi -kaRavA maDa nAgu and vARRa - of the seventh ten. The words 'maRavAdhu---piRavAmai enaip paNi' indicates the longingnes and vunnaiyEa azhaikkinREAn reflects kaliyan calling the Lord for this. This emotion continues in the next pAsuram --aDiyEan vunnaiyEa azhaikkinREAn -The term 'aDiyEan' indicating the yearning for kainkaryam by the jEvan and azhaikkinREan expression of the longingenss. Thiru-naRaiyUr nambi reminds thirumangai mannan that He resides in various divya-dhEsam-s only for the sake of the devotees and AzhwAr can get all his desires fulfilled there. Today’s verse is 7.1.3. However let us enjoy the first three verses as they are excellent pasurams in this context. 1. " kaRavaa mada naagu than kanRu uLLinaappOl/ maRavaadhu adiyEn unnaiyE azhaikkinREn/ naRavaar pozhil soozh naRaiyoor ninRa nambhI/ piRavaamai yenaippaNi yenthai piraanE! When (naagu) the calf does not get the (breast) milk from its mother cow, it always thinks (uLLi) of the cow alone. Similarly, adiyEn, Your eternal servant (sEshan), without ever forgetting You, am calling and thinking of You alone. Oh, my father- my Lord of ThirunaRaiyoor, which is surrounded by honey dripping gardens! Please bless me (paNi - make me) not to be born in this world (which is a virOdhi to attain You) any more! 2. vaRRaa mudhuneerodu maal varai yEzhum/ thuRRaa munthuRRiya thol pugazhOnE! aRREn adiyEn unnaiyE azhaikkinREn/ peRREn aruL thandhidum enthai piraanE! Oh My Lord! My Father! the One who ate the whole universe including the seven vast ocenas, and huge mountains, in one gulp...! adiyEn, the One who is ONLY Your servant, is blessed to call You even! (though Your are SarvEshwaran!) Please have mercy on adiyEn (for not being born any more..) [sri Vaanamaamalai Padmanabhan Swami and Sri TCA Venkatesan brilliantly narrated the anubhavam] A superficial study of the pAsuram will give the meaning " The Lord being likened to a unmlked cow thinking of the calf --the first line.The second line says --The calf without forgetting calls for the Lord. " Amudhanar tried to interpret the line " kaRavA madanAgu than kanRu uLLinAr pOl " as " karavA mada nAgu,than kanRinai uLLinAr pOl " - that is, like a cow which has not been milked yet thinking of its calf. However, this did not go with the next line where Azhvar refers to him (the calf) calling out to the Lord (the cow). When Parasara Bhattar was presented with this pasuram,he explained it as follows: " kaRavA mada nAgu thankanRu, (than thAyai) uLLinAR pOl " . That is, the calf(Azhvar) of the cow which has not been milked yet, thinking of its mother (the Lord). " That is the words 'nAGu than " is to be treated as iraNdAm vEARRumai vurubu and considered as nagin than kaNRu and interpreted accordingly. kaRavA maDa nAgin kanRu thannai ninaikkumA-p-pOlE-maRavAmal azhaikkinREAn . Thus the Lord is in the place of yet to be milked cow and AzhwAr in the place of the calf. In fact, Sri kAnchi swAmi mentions that Sri piLLai amudhanAr understood this artha vishEsham from one of the disciples of bhaTTAr who was present in the ghOsthi. 3. thaarEn piRarkku un aruL ennidai vaitthaay/ aarEn adhuvE parugik kaLikkinREn/ kaarEy kadalE! malaiyE! ThirukkOtti yoorE! uganthaayai uganthu adiyEnE. I will never give to others the krupai of Yours that You blessed me with. It is for me alone; You-the dark cloud hued One, who has the residence of ThiruppaaRkadal (Milk Ocean),ThiruvEmkatam, ThirukkOttiyoor, - have mercy on adiyEn too and have me as Your another residence. That dayA and sowlabhyam of Yours- I am just mulling, drinking, and enjoying contemplating about. (though I am not blessed with the anubhavam of it fully..) In this most wonderful ten of Thirumangai manna’s Periya Thirumozhi, AzhwAr has used word vaLLAl- the kuRil has become nedil… Sri Vaanamaalai Padmanabhan Swami had beautifully described this in his post on Peep into Periya Thirumozhi nectarine series..[reproduced here] Sri nam-AzhwAr in the second thriuvoimozhi starts with 'vEDu-min muRRavum " prescribing 'Leave everything and fal at His feet " . Here, it should be 'vidu min muRRavum " but for the sake of yAppilakkaNam this is acceptable as per the nan-nUl sUthram. Similarly, thirumangai mannan has used such words in the same thirmozhi i.e the first thirumozhi of the seventh ten.AzhwAr is calling the Lord in these words but the final letter changed to suit the yAppilakkaNam. Fourth pAsuram : vaLLAl yAnunnia enganam maRakkEanEa; The first term 'vaLLAl' is actually vaLLal but the final kuRil has become nedil and became ERu thirndha viLi. Fifth pAsuram : nallAi ! nAraNanEa engaL nambE The word nallAi is actually nallAn becoming ERu thirindha viLi. Thirumangai AzhwAr ThiruvaDigaLE SaraNam Regards Namo Narayana dAsan Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.