Guest guest Posted April 15, 2006 Report Share Posted April 15, 2006 SrI: Dear BhakthAs of MahA Lakshmi: In this slOkam , Sri VenkatAdhri Kavi points out that MahA Laskshmi's nAmAs add lustre to the Lord's radiant dhivya mangaLa vigraham on top of the seven hills (YezhumalayAnukku yezhil sErkkum NaamamngaL: Sapthagirisan's JyOthi enhancer) . The Ninth SlOkam ************************ bhAsvath-varNam VrushagiripathEr-bhAvukam tanvathA tE dhAmnA dhAma sphurathy JaladhE: puthri nAmnA cha nAma ramyam harmyasTalamapi maheerakshiNaS-Sailatungam dheepArOpam rajanishu vinaa Devi dhEdheepyathE kim Key words: " JaladhE: Puthri ! VrushagiripathE: bhAsvath-varNam dhAma bhAvukam tanvathA tE dhAmnA sphurathy". (Meaning of the slOkam) : The sacred body of Your Lord , Saptha Gireesan , gains additional lustre through Your dEha kAnthi . This results because of His naamam of SrinivAsan incorporating Your nAmaa of "SrI ". You are like a lamp in the beautiful and lofty palace of the king of the Universe . It is only through the lighting of this lamp that the beauty of the palace is brought out at night . You are that mangaLa dheepam in the palace of Your Lord . As Vakshasthala Lakshmi , You illumine further Your Lord's sacred Body . Oh Daughter of the Ocean ( JaladhE: puthri ) ! Oh PadhmAvathy ! Your Lord has a shining body fwith lustre like that of the Sun's rays ( Vrushagiri PathE: bhAsvath varNam dhAma) . " Aadhithya varNam tamasasthu pArE " sings the Sruthis in recognition of the splenderous jyOthi of Your Lord on top of the Seven Hills. With this lustre mingles Your own uniquely auspicious JyOthi and enhances that lustre ( bhAvukam tanvathA tE dhAmnA sphurathy). Your golden hue reinforces and multiplies the natural hue of Your Lord . As Vakshasthala Lakshmi , who never leaves Him even for a fraction of a second , You are like a jyOthi-filled lamp in the dark bluish body of Your Lord and illumine every thing around . He is defined by Your Naamam of SrI . With this lakshaNam , He is known everywhere as SrinivAsan . That prefix of SrI (Your Naamam) in His name ( Sridharan , Sriya: Pathi ) enhances His own lustre manyfolds . ( bhAsavth varNam naama cha Tava nAmnA adhikam sphurathy). Oh Lakshmi ! Your Lord 's divine body is like a lofty palace of a king . The beauty of such an expansive palace can only be apprecited against the darkness of the night with the jyOthi of a brillian tlamp. Oh Lakshmi ! Thou art that illumining JyOthi (dheepArOpam) in the mansion of Your Lord ! This beautiful ( ramyam) and the lofty royal palace resembling a mountain peak ( MaheerakshiNa: Sailatungam harmyasTalam ) is Your Lord's ThirumEni against the darkness of the engulfing SamsAric night (Rajani). Without Your light prsent as a MangaLa dheepam , how can one relate to and enjoy the beauty of Your Lord? Will a lofty palace at night be enjoyed without the illumining light ( harmya sTalamapi rajaneeshu dheepArOpam vinaa dEdheepyathE kim? ). No, It can not be seen without the radiance of the lamp that is lit . She is the " Harmyatala MangaLa dheepa rEkha " as saluted by Swamy ParAsara Bhattar in His Sri GuNa Rathna kOsam . She is the MangaLa dheepam having the abode of His VakshasTalam . She is the "lOkaiak dheepAnkuraa". Please refer to the second slOkam of Sri GuNa Rathna Kosam ( UllAsa Pallavitha---) for a detailed enjoyment of the meanings of " MangaLa dheepa rEkhA ": http://www.malolan.org The words "DhAma and "VarNam " have many meanings and all of them fit in with the words and the metaphors chosen by VenkatAdhri Kavi. " Dhama" means body , lustre(tEjas) and abode . ThiruvenkatamudayAn's body , tEjas and abode ( Venkatam and Vaikuntham) are illumined brilliantly by MahA Lakshmi's radiant lustre. Lord's "bhAsvath varNam" is enhnaced by the mingling of His Devi's hue. "VarNam" has two meanings: hue and letter . His hue is enhnaced by Her hue . The addition of Her name ( the aksharam , SrI) in front of His name defines Him and makes Him even more auspicious. He is now known as SrinivAsan illumined by the MangaLa dheepa rEkhai. Sriman KaNNan Swamy's Tamil summary of this slOkam takes on this form: yEzhumalayAnukkum yezhlUttum unn nAmam yEzhadukku mALikayil yERRi vaittha dheepam pOl Sri PadhmAvathy SamEtha Sri SrinivAsa ParabrahmaNE nama: Daasan , Oppiliappan KOil VaradAchAri Sadagopan Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.