Guest guest Posted January 10, 2007 Report Share Posted January 10, 2007 SlOkam 31 : yE dharmam Aacharithum abhyasithum cha yOgam BhOddhum cha kinchana na jAthvAdhikArabhAja: tEapi ThvAdhAcharihta bhUtala Bhandha gandhAdh BhandhAthigA: paragathim gamithA: thruNAdhyA: (Meaning): Oh Lord ! The blades of grass and animals are incapable of comprehending the Tatthva Thrayam( chEtana- achEtana-Iswara Tatthvams ) or practising karma yOgam or Jn~Ana yOgam or Bhakthi Yogam that will unite them with You as SarvEswaran. They were not born to practise such yOgams that qualify them to reach sathgathy ( the Supreme PurushArTam of Moksham) and yet due to their sambhandham ( links) to a dhivya dEsam , where You moved around , they too got freed from their karmic bonds and gained Moksham . (Commentary):The reference here is to the elevation of all chEtanams ( grass , ant and other chEtanams) to Moksham at the end of RamAvathAram . Once Lord RaamachandrA's avathAra kaaryam was over and as He returned to Sri Vaikuntam from AyOdhyaa , even the lower lives , who were not qualified to practise Karma , Jn~Ana or Bhakthi yOgams were elevated to Sathgathy by mere association with the dhivya dEsam , where the Lord was born and reigned . They got release from their lowly births and cut asunder their karmAs and ascended the ladder to Parama Padham without having practised successfuly any one of the yOgams prescribed for gaining the great PurushArTam of Moksham . Oh Lord ! Such is the extraordinary , superhuman power of Your sports ! " ThruNAdhya: dharmam Aacharithum na saktha:". Those chEtanams born into wombs of plants and animals did not have the svaroopa Jn~Anam about Bhagavath Seshathvam ( being liege to the Lord ) or Bhagavath Svaroopa- svabhAva Jn~Anam . They could not practise any one of the upAsanams recommended by the Upanishads for gaining Moksham .They just stayed under the shade of th Lord's sacred feet at AyOdhyaa and got qualified to cut asunder their karmAs and ascended to Parama Padham .That connection to Your Thiruvadi nizhal ( comforting shade of Your sacred feet ) was sufficent to propell them towards sathgathy : " tEapi Thvath AaSritha bhUtala Bhandha gandhAth paragathim gamithA: " . This extraordinary happening is due to the power of sTAna viSEsaham ( residence in the dhivya dEsams) of Bhagavaan . Swamy AlavanthAr also refers to this thru his prayers to be born even as a worm in the mansion of the houses of BhAgavathAs. KulasEkhara AzhwAr also prays for such a soubhAgyam of links to Thirumala through birth there as a worm or a plant there to have Bhagavath sambhandham . SlOkam 32 : thAdhrugh guNO nanu BhabhUviTa RaaghavathvE yasthAvakam charitham anvaham anvabhunktha sOathraiva hantha ! HanumAn paramAm vimukthim BhuddhvAavadhUya charitham Tava sEvathEasou (Meaning): Oh RaamabhadrA ! You are shining with such auspicious guNams that defy adequate description . It is the spell of those matchless guNams and the sukham arising from the delectable reflection on them that made HanumAn prefer stay in this world to sing Your glories instead of accepting Your invitation to accompany You to Parama Padham at the end of Your avathAram . ( Commentary) : Another incident at the time of the Lord's ascent to Srivaikuntam at the end of His avathAram as Raamachandra was over : HanumAn was engaged in deep GuNAnubhavam of His Lord at a distant place known as Gandha Madhana mountain . Lord Raamabhdhra invited HanumAn to join Him to Sri Vaikuntam . HanumAn responded to that personal invitation with a moving statement declaring his firm love for the Lord and politely declining the invitation : " snEham mE ParamO Raajan! Thvayi nithyam Prathishtitha: , Bhakthisccha niyathaa Veera ! bhAvO nAnyathra gacchathy ". Oh Raghuveeraa ! adiyEn is overcome with the three states of Bhakthi Yogam : Parabhakthi (snEha: ) , Para Jn~Anam ( Parama: prathishtitha:) and Parama Bhakthi ( niyathaa bhakthi: ) . Please forgive adiyEn . I have no cmpelling desire to come to Parama Padham (Nithya VibhUthi/ Sri Vaikuntam) with You . I prefer to be here on Your LeelA VibhUthi ( Earth) engaged in the enjoyment of Your guNAnubhavam . adiyEn will sing about Your athimAnusha , Asccharya guNams while staying here as Chiramjeevi . SlOkam 33: yasthvam kruthAgasamapi praNathi prasaktham Thamm vAyasam paramayA krupayA akshamishtA: tEnaiva mAdhrusa janasya mahAgasOaoi yuktham samASvasanam ithyupadhArayAmi (Meaning ): Oh RaaghavA ! Even in the case of the mighty sinner KaakAsuran , who commited an unpardonable apachAram to Your dear consort , You forgave him out of Your matchless KaaruNyam to those who sought Your refuge and fell at Your sacred feet seeking protection . Based on the recollection of that forbearance of Yours against the Mahaa AparAdhi , KaakAsuran , adiyEn is comforted that even a mighty sinner like me can be saved by Your infinite grace . ( This slOkam is a naicchyAnusandhAna slOkam ). (Commentary ) : The reference is to the incident at Chithrakootam , where an aggressive , flesh eating Crow ( son of Indhran) poked at the breast of Mother Sitaa , while Her consort was resting with His head on Her thigh . The blood flowed and fell on the Lord's face.He woke up and saw the offending crow . Lord Ramachandra was mighty angry and picked up a blade of grass and empowered it to destroy the Crow , which took chase and went to all the three worlds in search of some one to rescue it from the power of the BrahmAsthram sent after it by Raamachandra . No one would volunteer to help the crow including its father , Indhran knowing the wrath of their Lord . Ultimately , the tired crow returned to Chithrakootam and fell at the feet of the Lord. The most merciful Lord considered that act of the crow as the one of SaraNAgathy , took pity on the crow and punished it lightly by removing its sight in one eye and spared its life .Swamy kurEsar recalls this amAnushitha KaaruNyam of the Lord and states in a spirit of Naicchiyam that there is still hope for him and others to be redeemed from their bundle of sins . KaakAsura VrutthAntham and the Sookshma dharmAs associated with that are elaborated in the abhaya pradhAna saara Sri Sookthi of Swamy Desikan . The passage from Srimath RaamyaNam to remember here is: " Threen lOkaan samparikramya TamEva SaraNam gatha: sa tamm nipathithm bhUmou SaraNya: SaraNAgatham vadhArhamapi KaakutsTa: krupayA paryapAlayath " (Meaning) : After travelling all the three worlds looking for some one to protect it from the Chasing BrahmAsthram sent by the Lord , the unsuccessful crow returned and fell back at the sacred feet of the Lord . Sarva lOka SaraNyan took that act of the crow to mean the seeking of rakshaNam by the crow and and treated it as a SaraNAgathan. Even if the crow deserved to be killed for its despicable act , the most merciful Lord saved its life out of His infinite mercy to those , who sought His protection . SlOkam 34 : saa PoothanA SakaDam arjunayO: cha yugmam BhAlyO chithAnyapara chEstitha vishpulingE yasyAlabhandha Salabhathvam ahO! nigooDa: sa Thvam vrajE vavdhishEu kila kamsabheethyA (Meaning) : Oh Lord ! How can we understand your baffling act of hiding in Thiru AaypAdi out of fear from Kamsan, when earlier You had destroyed effortlessly the ill intentioned Poothanai, who wanted to kill You with her poisonous breast milk , pulverized the asuran, who came in the form of a cart and brought down the twin arjuna ( marudha ) trees as a crawling infant . You made Poothanaa and SakatAsuran reach the fate of an insect that flew into a naked flame . How can we reconcile such high act of valor with the unexplainable act of hiding from Kamsan out of "fear" at Gokulam ? (Commentary) : KurEsar has followed the MangaLAsAsanams of AzhwArs and echoed their sentiments in this slOkam to describe KaNNan's dhivya chEstithams : " Orutthi mahanAy piranthu , oritthi mahanAy vaLarnthu "...Andal " pEy thAyai mulai uNda piLLai Tannai " --Thirumangai " kaLLa chahadu kalakkazhiya panjiyenna melladiyAl pAyntha pOthu" -- AzhwAr " PoothanA SakaDa YamalArjunaarishta PralamBHa dhEnuka KaaLeeya kEsi kuvalayApeeDA ChANUra mushtikatOsala kamsAdheen nihathya" -- AchArya RaamAnujA's introduction in His GeethA BhAshyam ( You destroyed Poothanai , SakaDAsuran ,the twin Marutha marams in Your backyard , PralambhAsuran , Kesi ( Horse faced asuran) , the royal elephant , KuvalayappeDam , the wrestlers of the royal court of Kamsan ( ChANUra Mushtikans) and Kamsan Himself during Your KrishNaavathAram ; yet You went and hid at Gokulam as though You were afraid of Kamsan ) . SlOkam 35 : paSyathsu soorishu sadhaa paramam padham tE dEvyA SriyA saha vasan parayA vibhUthyaa yOgEna yOganirathai: parimrugyamANa: kim Thvam vrajEshu navaneethamahO! vyamushNA: (Meaning): Oh KrishNA ! it is indeed baffling that You with the matchless wealth of Yours as Ubhaya VibhUthi NaaTan ( Parama Padham and BhU lOkam) and recieving uninterrupted adoration from Your Parijanams( Nithya Sooris , Anantha -Garuda -VishvaksEnAdhis) and Devis as well as the Rishis engaged in stealing butter and Navaneetham from the huts of humble Gopis in Gokulam ! I tis indeed one of Your athimAnusha ChEstais .You have every thing in this and the other world of Yours and yet you went after stealing the insignificant butter and navaneetham . ( Commentary ) : Oh Lord ! You are is adored by the Nithya Sooris in Your Supreme abode wihtout closing their eyelids even for a moment ( Tadh VishNO; Paramam Padham sadhA pasyanthy Sooraya: ) . There You reside with Your devis surrounded by your matchless wealth ( dEvyaa Sriyaa saha vasan) . No body fully comprehends Your Vaibhavam ( na tE VishNO! JaayamAnO na JaathO dEva ! mahimna: paramanthamApa) . Yogis search You thru Yogic practises ( yOgEna yOganirathai: parimrugyamANa:) . Such is the PrabhAvam of Yours and yet it is mysterious that you went and stole VeNNai from the houses of the Gopis ! SlOkam 36: yamm dhurgraham sumanasO manasAapi nithyam Bhandhacchidham paramam Isam udhAharanthy dhAmnA niBhaddha ithi Susruma Tamm bhavantham nAlam BhabhUviTa ! Bhatha ! slaTAnAya tasya (Meaning): Oh KrishNA ! You are beyond comprension in the past , present or future even by one with an auspicious mind. You are eulogized by the DEvAs as the One who can break the bonds of our KarmAs and as being always with the lady of Supreme auspiciousness , Sri Devi . We hear that You known for such power and majesty and yet were tied to a hustling mortar with fine rope and you could not loosen Yourself from that knot . What a surprise ! (Commentary) : Oh Lord ! " KaNNinuNN siRu thAmbinAl kattuNNappatta Peru Maayan ". You permitted yourself to be bound to a mortar by a simple cowherdess , YasOdhA ( inRu AaycchiyarAl aLai veNNai uNDu AappuNdirunthavanE --Kaliyan) . You became DhAmOdharan on that occasion with welt marks on Your waist from the rope . Swamy NammAzhwAr reflected on Your helpless state and fainted .You who removes all bonds got tied up and could not shake lose . What a Wonder ! SlOkam 37: Eisam hi SaiSavamapi vyathivEla khElam yath PoothanA SaDam ArjunayO: cha yugmam BhAlYOchithAnyaParaSAch vichEshtitEna hanthAlabhantha SalabhAyitham OjasastE (Meaning) : Oh KrishNa! Only a very few can understand the athimAnusha chEshtais of Yours such as the destruction of the decietful Poothanaa , the asuran who took the form of a cart , the twin arjunaa trees . You destroyed their detestable births like the fire into which the insects land . One can recognize from these chEshtais that You are the divine Lord that sported as the child at Gokulam doing all these superhuman acts . Even your limitless sports during the tender period as " a helpless child " reveal Your svaroopam as the Lord of the Universe ! (Commnets) : " tE Saisavam api Isam vyathivElam " . You were a crawling infant (Sisu) at the time of destroying Poothanaa , SakatAsuran and others , who came with the intent to harm You . You are however the Omnipotent Iswaran , who did perform wonderous deeds which had no limits ( VyathivElakhElam) . What a wonder that is to reflect on these suprahuman deeds of Yours as a Sisu ( vyathivElakhElam hantha!) . SlOkam 38 : sathyEva gavyanivahE nijadhAmni bhUmnA paryantha sadhmasu kimarTam ? achUchurasthvam mushNan cha kim vyajaghaDO ghaDaSEshamagrE Gopijanasya parrihAsapadham kimAsi : ? (Meaning): Oh Gopala ! How can we understand fully Your divine activities such as stealing milk , curd , VeNNai , ghee from the neighbor's houses while You have so much of all these for Your enjoyment at Your own house ? Why did You engage in such acts ? After consuming these delectable stolen goods , You broke the pots that contained the curd and milk right in front of the Gopis .You became the object of their harsh words as a result of Your questionable activities . How can we understand these athimAnusha ChEshtithams of Yours ? (Comments) : Here KurEsar literally translates the AzhwAr's grand anubhavams of the Navaneetha ChOran caught in the act of stealing dairy goods from neighbor's houses and being chastised . His own house ( Nija dhAmam) had plenty of these delectable material for consumption and yet He broke into neighbor's houses ( Paryantha sadhmam) to have the thrill of stealing and helping Himself . He provoked the Gopis further by breaking the pots from which He had helped Himself earlier . He created even a noisy scene to announce His visits .He got caught in the act and was humiliated by the angry Gopis , some of whom went and complained to YasOdhA PirAtti and appealed Her to curb this impossible child of hers . AzhwAr's Paasurams are full of these anubhavams of the Lord as Navaneetha ChOran . SlOkam 39: yannAma NaaTa !navaneetham achUchurasthvam tacchAdhanATa yadhi tE mathirAvirAseeth kim sugdha ! dhigdhamamunA karapallavam tE gAthrE pramrujya niragA: kila nirviSanka: (Meaning): Oh Lord of the Universe who did not know how You could hide Your act of steaing navaneetham ! If Your intent was to hide Your chEshtais of stealing VeNNai from the neighbor's houses , why on earth did You dash out of the neighbor's houses without any worries , while You had the tell tale marks of VeNNai all over Your body resulting from your deliberate smearing of the stolen Vennai with on Your torso with Your tender fingers ? How come You did not know how to hide Your theft and leave the scene without display of any evidence ? (Comments) : Thirumangai Mannan's Paasura Vaakyam has been the inspitation for KurEsar here : " VeLLimalaiirundhAlottha VeNNai vaari vizhungivittu KALVAN uRanguhinrAn " . KulasEkhara AzhwAr's anubhavam ( PerumAL Thirumozhi 7.8) captures for us the confused state of YasOdha , who is overcome by the dhivya soundharyam of the divine thief , while she wishes to teach her dear son a lesson for stealing from the neighbor's houses . SlOkam 40: ThvAm anyagOpagruhagavya musham YaSOdhA gurvee Thvadheeyam avamAnam amrushyamANaa prEmNAaTa dhAmapariNama jushaa BhaBhandha tAdhrug na tE charitham AryajanA: sahanthE (Meaning ): Oh KaLvaa ! Your dear Mother YasOdhaa could not put up with the complaints made by the neighbors about Your VeNNai stealing activities in their houses .She felt humiliated by Your stealthy acts . She responded to their complaints and wanted to teach You a lesson to stop you from Your pranks and making a nuisance of Yourself to the neighbors . She was a proud woman . She also adored You and did not want others to hurl charges at You . She decided to tie you down to a hustling mortar with a small piece of rope .She did this out of affection for You and to get you away from Your repeated mischief .The AzhwArs were overcome with profound emotions about You, the Lord of the universe being tied down by Your mother . These noble souls (Aarya Janaa:) could not bear to think of Your sufferings that You underwent from being tied down to the mortar . (Commentary ): Your Mother YasOdha knotted together few pieces of small ropes and used that to tie You , the Lord , to a heavy mortar to keep You stationary .She did it to teach You a lesson and to prevent You from entering the neighbor's houses and stealing butter and milk there . She tied You with such affection that it did not hurt You .In reality , when Your Mother did not have sufficent length of the rope to tie You down , You blessed her effort to become successful and appeared to be submissive.The mortar and the rope became blessed through their participation in this incident . You gained the name of DhAmOdharan and carry those welt marks even today as the Moola BhEram at Srirangam . Swamy NammAzhwAr stayed in a state of swooning after reflecting on the simplicity of the Lord to submit to such treatment although He is Sarva Sakthan ( ThiruvAimozhi: 1.3.1: " matthuRu kadai veNNai kaLavil , uravidayAppuNdu YetthiRam uralinodu iNainthu yEngia yeLivE ") .It is said that this slOkam was a response by KurEsa to his erstwhile sishyan , NaalUrAn , who plotted with Krimi KaNda ChOzhan to humiliate and punish his AchAryan . NaalUrAn became a KrishNa dhvEshi and made fun of the holiness of KrishNa as SarvEwaran , who entered other people's houses , stole butter and being tied down by a simple cowherdess , YasOdha . He questioned the Lord's SarvEswarathvam instead of admiring His soulabhyam , souseelyam and dhivya chEshtithams . The AzhwArs were admiring the Lord's SarvEswarathvam thru their reflections on these deeds and hence KurEsar calls the AzhwArs " Aarya Janaa: ". KurEsar implies that Bhagavath dhvEshis like NaalUrAn are AnArya Janams . ( To be continued ) Daasan , Oppiliappan Koil V.Sadagopan Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.