Jump to content
IndiaDivine.org

Thiruppavai- 1. margazithingal

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Thiruppavai

 

Audio version in Tamil

 

http://www.sendspace.com/file/69cq3w

 

http://www.sendspace.com/file/fptiss

 

Andal

of SouthIndia was like Meera of the North, great devotee of Lord Narayana from

her childhood. She was found among the bushes of Tulsi plant by Vishnuchiththa,

who was later known as Periyazvar due to his hymns about the Lord to guard Him

from evil eye. His story will follow later. Andal wanted to marry only the Lord

and unlike Meera her father did not force her. She observed the vow of Pavai

nonbu in the

month of

Margazi collecting the girls in Srivillipuththur where she lived and sang the

verses which are famous today as Thiruppavai. The work is steeped in Bhakthi

and extolled as being capable of destroying sins, showing the path to attain

the feet of the Lord and it is said to contain the essence of the vedas because

it describes the Lord and the means of attaining Him.

 

The

story goes that Bhoodevi on being rescued from the depth of the ocean asked

Lord Varaha to tell her by which easy way can help her children on earth attain

Him

 

aham Sishyaa cha

dhaasee cha bhaaryaa cha thvayi Madhava

 

madhkrthe

sarvabhoothaanaam lghoopaayam vadha prabho

 

..

Varahamurthi bade her to take birth as Godha to teach the humanity the path of

devotion. Thus Sookaramurthi has shown the sukara, easy to do upaya.

 

sThithe manasi

susvasThe Sareere sathi yo naraH

 

Dhaathusaamye sThithe

smarthaa viSvaroopam cha maam ajam

 

thathasTham mriyamaaNam

thu kaashTapaashaaNa sannibham

 

aham smraami madhbhaktham

nayaami parammam gathim

 

The

word godhaa means gaam dhadhaathi, gives good beneficial words in the form of Thiruppavai to help the whole

world, gavaa dhatthaa- given by the earth as she came from the earth, and gaam

dhamyathi ithi- one who controlled her senses.

 

 

 

Pasuram1.

MargaziththingLl

madhi niraindha nannaaLal

NeeraadappOdhuveer

pOdhumino nerizaiyeer

Seer malgum

aaippaadi selvasirumeergaaL

Koorvel

kodunthozilan nandagopan kumaran

EraandhakaNNi

yasodhai iLam singam

KaarmenichchengaNN

kadhirmadhiyam pOl mugaththaan

NarayaNane namakke

parai tharuvaan

PaarOr pugaza

padindhelOrempaavai

 

margazi Thingal- month of Margazi.. .

 

In

the month of Margazi the austerity of pavai nonbu is observed.

 

mathiniraindha nannaaL- full-moon

day.

 

On

the full-moon day in Margazi the star of Mrgasirsha is very near the Moon.

Hence the name Margaseersha which is

known as margazi in Tamil. Among the twelve names of the Lord that which dominates the month is Kesava. Krishna says in the Gita `I am Margazi among the twelve

months. This month denotes the small hours of the morning for the devas to whom

one human year amounts to one day. Moreover this month has the seed of the rain

for the next year. For these reasons the month is very sacred and any

austerities undertaken in this month

fructify soon. Andaal calls this day a nannaal, good day because the day

when the thought of attaining the Lord arises in the mind is a good day.

 

neeraada

pOdhuveer pOdhuminO- Come let us

go and bathe in the river.

 

neeraadal means

taking bath in ordinary language. But in this context it implies the union

with Krishna.

 

nerizaiyeer- Those with lustrous face and ornaments. As soon

as they were called to approach Krishna. Their faces lighted with love and

expectation.

 

Seer

malgum aaipaadi.- The gokula which

is rich and beautiful. Gokula ,the

residence of the cowherds became prosperous after Krishna's

arrival. The Lord has come as a cowherd boy and moves with the ordinary folk

who are ignorant as Andal says later

aRivo nRum

illaadha aayykkulam which denotes the souSeelya and soulabhya

of the Lord

 

mahathah

mandhaihi saha neerandhra samslesha svabhaavah souSeelyam, the nature of close friendship of the great with poor and lowly. Soulabhya is easy accessibility.

 

 

SelvachchirumeergaaL

– Oh , the affluent cowherd

girls., The wealth of these girls is their devotion towards Krishna

which alone is eternal while all the other wealth is fleeting and transitory.

 

koorvel

kodumthozilan nandagopan kumaran-

The son of Nandagopa, who is terrible wielding his `vel.' The implication here

is that Nanda even though soft by nature became terrible ready to attack those

who wanted to harm Krishna.

 

Eraarndha

kaNNi yasodhai iLam singam-

The epithet erarndha kanni used with reference to Yasodha means that she has lovely wide eyes on

account of looking at Krishna all the time and when used as one word it refers

to Krishna Himself when erarndha kanni means

the vyjayanthi mala worn by Him. The lion cub of Yasodha who is wearing

the vyjayanthimala, will be the meaning

of the phrase then. He is called a lion cub here whereas he was termed as

kumaran, young boy in the previous line

to indicate that he was obedient and docile to his father while he

asserts himself like a lion cub when he was with his mother through her

indulgence.

 

kaarmeni- His dark body is compared to kaar, the rain bearing

cloud because His shower of mercy towards His devotees is like the life giving

rain to the world.

 

chengaNN- Eyes red like lotus.

 

kadhimadhiyam

pol mugaththaan- His face is like

both the Sun and the Moon, scorching to His enemies and cool to His devotees.

 

narayaNane – Narayanane who has been described above will Himself give us the boon of His service.

 

paarOrpugaza

padindhelOrempavaai. – The word

pavaai at the end of each verse denotes the paavai nonbu they are observing.

Andal here says that the vratha which is

usually observed for rain in the world will fetch the desired result also and

get them the praise of the society even though it was only a pretext and their

real purpose is to unite with the Lord.

 

This

world is the aayarpadi or aaippaadi. Andal represents the Acharya who is instructing the devotees, who are

endowed with the virtues of kshama, ,patience, ahimsa, nonviolence, indriyanigraham,

control of the semses, dhayaa, mercy, jnanam, wisdom, tapas,

austerity, dhyaanam, contemplation and satyam , truth, to do

service to the Lord

 

Ahimsaa praThamam

pushpam puhpam indhriyanigrahaH

 

Sarvabhoothadhayaa

pushpam kshamaapushpam viSeshathaH

 

Jnaanam pushpam thapaH

pushpam Dhyaanam pushpam

thaThaiva

cha

 

Sathyam ashtaviDham

pushpam vishNoH preethikaram bhaveth

 

This service or kainkarya is the neeraadal

or bathing and the nerizai or ornaments are the above-said virtues.

These are the riches, `seer' and the selvachchirumeer refers to

the devotees blessed with the wealth of devotion.

 

madhi niraindha nannaaL is the day on which one starts

thinking about resorting to the Lord

when it becomes nannaaL or

good day, filled, niraindha, with

the thoughts mathi, of Him, Margazi or Margasirsha in Sanskrit

means the way, marga, which is sirsha, the first and foremost and

refers to the path of surrender, Prapaththimarga.

 

The words nandagopan and kumaran may both be taken to denote Krishna himself, nanda meaning one who gives joy and

kumaran may refer to His eternal youth, Nithya yuva as He is called by Desika

in Godhasthuthi. Then the word kodunthozilan implies that He is merciless

towards the wicked. majjathaH paapajaathasya naasthi hasthaavalambanam,

says Desika in dhayasathakam, that is , there is no help from the Lord for

those who are deep in to the sin of their own doing. Parithraanaaya

saadhoonaam vinaasaya cha dush krthaam as He says in the Gita. Not only the

enemies outside but also the internal foes like kamakrodhaadhi flee from the heart, once He is established

in it. In that sense also He is kodunthozilan and ilam singam

 

narayaNane

namakke parai tharuvan- The `ekaara' in narayanane is to emphasize that

Lord Narayana alone, is capable of giving parai, Moksha.

 

Andal says podhuveer podhumino to

imply that whoever is so inclined can join the group of devotees. It is always

commendable to go in groups for activities pertaining to God.

 

It is said in Srimathbhagavatham that

the rshis of Dandakaaranya were born as the gopis to enjoy the company of the

Lord which was denied to them in Ramavathara. They were steeped in bhakthi and

vairagya and hence termed as selvachirumeergaal, who have had the wealth of His

company and kainkarya.

 

Any

work must have four requisites, namely , granTha- the work itself

– the aDhikaari, one who is qualified to read and understand it, vishaya,

the subject matter and prayojana, the fruit

 

granTha- The word pavaai

denotes that the work is Thiruppavai, that is ,. observing paavai nonbu. In

fact the whole pasuram indicates the nature of the work by maargazi thingal

madhi niraiNdha nannaLaal etc. u to paarOr pugza padindhElorempaavaai

 

aDhikaari- Seer mallgum aayppaadi SelavacchirumeergaaL

aayppadi

is the world, and those who acquire the Seer , that is the aathmagunas

like ahimsa, dhay, kshama etc. which are the nErizai. Jewels, through

the acharya who gives the knowledge of the ananthakalyanagunas of the Lord

which is like real wealth, Selvam. Those who are qualified thus are

reefed to as SevachirumeergaaL.

 

vishaya-

subject matter. The Lord Himself

who is upaaya and yupeya, the means and the goal denoted by naraayaNanE

 

prayojana-

the fruit to be expected is the paRai,

moksha.

 

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...