Guest guest Posted February 19, 2003 Report Share Posted February 19, 2003 Sri: SrimatE Gopaladesika MahadesikAya Namaha, Translation by U.Ve. Dr. V.N. Vedanta Desikan Swamin: 677. animiShayuvathInAmArthanAdhOpashAnthyaI thvayi vinihithapAdhE lIlayA ranganAThE dhaDhathi charaNarakshE! dhaIthyasoUDhAni nUnam marathakaruchiBhisthE mankshu dhUrvAnkurANi Oh Paaduka! On pathetic appeals from womenfolk of the Deva race, the Lord stepped into You for action. That very moment the mansions of the asuras became desolate and green grass grew, as it were, on the once-occupied palaces-this is because of the resplendent impact from the emeralds on You. Namo Narayana, SriMuralidhara Dasan Special Notes by V.Sadagopan(V.S) SlOkam 677 1)UtthamUr Swamy's anubhavam :Oh PaadhukE! When RanganAtha responds to the cries of the wives of suffering dEvAs and starts on His journey on You to destroy the asurAs , the green rays from Your emeralds make panic grass grow on the former palaces of the asurAs. Swamy Desikan hints that the spread of the green rays from the emeralds on the houses of the asurAs made them look like they were in ruins and the green grass had already grown over those abandoned and destroyed areas. 2) SrImath Andavan's anubhavam: The inner meaning is that the clear comprehension of the meanings of Swamy NammAzwAr's paasurams destroys desire, anger, egotism and lust in people. These asuras are killed and the auspicious guNAs like Saanthi, detatchment from worldly desires , compassion for others in trouble , forbearance grow in people. 3)The wives of devAs wail aloud about the sufferings of their husbands from the asurAs. The Lord of Srirangam hears these sounds and travels on You sportingly to destroy the asurAs to provide relief for the wives of the devAs ( RanganATE animisha-yuvatheenAm aarthanAdhOpasAnthyai Thvayi leelayaa vinihitha paadha:). As the green rays of Your emeralds fall on the palatial houses , immediately the panic grass begin to grow on them ( mangshu dhaithya soudhAni tE marataka ruchibhi: dhurvAnkurANi dhadhathi ). This is for sure (noonam)...(V.S). Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.