Jump to content
IndiaDivine.org

Fw: request fir the Meaning of ThiruvAymozhi 2.3.4

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

 

SrI:

 

Dear Devotee " Ramchellam" :

 

Here is a translation of the ThiruvAimozhi of interest to you , which is the essence of Aathma SamarpaNam based on gaining Svaroopa Jn~Anam by the Bhaddha Jeevan to become Mukta Jeevan :

 

yenathAvuL kalanta perunalludhavik-kaimmARu

yeantAvitantozhintEn ini meeLvatenpatuNDE

yeantAvi yaaviyum Nee pozhilEzhunDa YenthAi

yenathAvi yArr? yaanAr ? tantaNee koNDAkkinayE

 

ThiruvAimozhi: 2.3.4

 

(Meaning according to Dr.V.N.VedAntha Sesikan Swamy):

" I said " Oh Lord, Saviour of all the worlds ! You blended Yourself with my Inner Soul . The resulting experience was all bliss.It is indeed a very great favour . What is the way of my repaying my gratitude ? Yes, I shall surrender my soul to You Yourself . It is hence Yours. I will never recall it ". I then had further thought .It struck me that I did an improper thing. Because I and my soul are His already , for a long time , how can I now surrender to Him something that has been long His ? In fact it is a sin to have thought of my soul as mine to surrender it to Him now. I am now clear on the issue. But then I have a regret . How am I to repay my debt to the Lord for what he has done to me ?

 

Notes:

 

1) Swamy AlavanthAr echos these thoughts in His magnum opus of StOtra Ratnam;SlOkams 52-53:

 

http://www.sundarasimham.org ( Book 49)

 

2) For SaraNAgathy tattvams , please also see Book 57 on SaraNAgathy Dheepikai in the same series .

 

3) PerumAl seytha " perunalludhavi" is His blending Himsef with AzhwAr's inner soul , which is His property anyway . PeruMAL's great upakAram is the blessing of Seshatva Jn~Anam and Kalavi

with " AzhwAr's soul " , which is eternally His anyway .

 

4) PeriyavAcchAn PiLLai's commentary is quoted here : " SamsAra BheethiyAlE AatmAvai samarppikkayum , svaroopatthin uNmai nilai aRinta Jn~AnattAlE anusayikkayum , iraNDumE Moksham pOhum varai nadattha vENDiyathu" ( Untill the time of ascent to Sri VaikunTham by a Prapannan , it is essential to perform these two acts: (1) Aatma SamarpaNam from fear of SamsAric terror and (2) reflection on the Soul being always the Lord's Iswaryam as a result of gaining Svaroopa Jn~Anam from a clear undertanding of the Moola antram . PerumAL blessed the AzhwAr with Seshatva Jn~Anam ( tanthu Nee KoNDAkkinayE) .

 

5) " (samsAra) brAntiyil ( fear) AatmAvai samarpikkayum , pinn pacchAtApappadavum seyya vENum " Yeedu SrI Sookthi .

 

 

 

 

-

ramchellam

Friday, February 06, 2009 3:17 PM

ThiruvAymozhi 2.3.4

 

 

Could one of the esteemed members kindly post the translation of thethe above verse for our benefit please?Adiyen, Ramanuja Dasan

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...