Guest guest Posted January 19, 2010 Report Share Posted January 19, 2010 27.aagathya api harayo bhavishyanthi nirarThakaaH na hi yudDhena vai lankaa sakyaa jethum surairapi Even if the monkeys come here it will be futile. Lanka cannot be conquered by battle even by the devas. Api – even if harayaH- the monkeys aagathya – come here bhavishyanthi – they will be nirarThakaaH- without success. lankaa – Lanka na jethum sakyaH –not able to be conquered yudDhena – in battle suraiH api- even byt eh devas; 28.imaam thu vaishamaam dhurgaam lankaam raavaNa paalithaam praapya api cha mahaabaahuh kim karishyathi raaghavaH Even if Rama, the mighty armed reaches this Lanka with fort protected by Ravanaan difficult to enter, what will he do? raaghavah api- even Rama mahaabaahuH- the mighty armed praapya imam – reach this lankaam- Lanka vaishamaam dhurgaam –with fort difficult to enter raavana paalitham- protected by Ravana, kim karishyathi- what will he do? 29. avakaaSo na saanthvasya raakshseshu abhigamyathe na dhaanasya na bhedhasya naiva yudDhasya dhrSyathe No peace can be obtained with rakshasas, no over coming them by gift, rift and fight. na avakaaSah- there is no room dhrSyathe- is seen raakshaseshu- among the rakshasas saanthvasya- for truce (to make peace) na dhaanasya- for gifts, (to win over them by gifts) na bhedhasya- for rift ( by creating disharmony among them) na yudDhasya eva- also not for fighting 30.chathurNaam eva hi gathiH vaanaraaNaam mahaathmanaam vaaliputhrasya neelasya mama raajnasya cha DheemathaH Only four monkeys , Angadha, Neela ,myself and Sugreeva could come here. charhurNaam eva – only of the four mahaathmanaam- great vanaraaNaam – monkeys, gathiH- can be approach here, vaaliputhrasya,-of Angadha, son of Vali, neeladsya- of Neela mama- of me raajnasya cha – and of the king Sugreeva DheemathaH- who is wise. 31. yaavajjanaami vaidheheem yadhi jeevathi vaa na vaa thathra eva chinthayishyaami dhrshtvaa thaam janakaathmajaam When I know whether Seetha is alive or not and after seeing the daughter of Janaka then and there I will decide (what to do) yaavath jaanaami- when I know vaidheheem- Seetha yadhi jeevathi – to be whether living vaa na vaa- or not dhrshtvaa thaam – after seeing her janakaathmajaam- the daughter of janaka thathra eva – then and there chinthayishyaami- I will decide 32. thathaH saH chinthayaamaasa muhoortham kapikunjaraH girisRnge sThithaH thasmin raamasya abhyudhaye rathaH Then for a moment the elephant among monkeys thought standing on the peak of that mountain, being interested in the welfare of Rama. thathaH- then saH kapikunjaraH that elephant among men chinthayaamaasa- thought muhoortham- for a moment sThithaH- standing thasamin girisRnge – on the peak of that mountain rathaH – being interested abhyudhaye- the welfare raamasya- of Rama 33. anena roopena mayaa na Sakyaa rakshasaam puree praveshtum raakshasaiH gupthaa krooraiH balasamanvithaiH The city of Lanka, protected by mighty and terrible rakshasas, could not be entered by me with this form. puree- the city of Lanka rakshasaam- of Rakshasas gupthaa- protected raakshasaiH- by the rakshasas krooraih- who are terrible balasamnvithaiH- and strong na Sakyaa- not able praveshtum – to be entered mayaa- by me anena roopena- by this form 34.ugroujaso mahaaveeryaa balavanthaScha raakshasaaH vanchaneeya mayaa sarve jaanakeem parimaargathaa By me who is searching for Seetha , these rakshasas who are of frightful power and might should be deceived . mayaa- by me janakeem parimaargathaa- who is searcing for Seetha sarve raakhasaaH – all the rakshasas ugraoujasaH- who are of frightful power, mahaaveeryaaH – very valiant balavanthaH- and mighty vanchaneeyaaH- are to be deceived 35. lakshyaalakshyeNa roopeNa raathrou lankaapuree mayaa praveshtum praapthakaalo me krthyam saaDhayithum mahath To succeed in the great task the right time to enter the city of Lanka by me is at night with a form seldom seen. saaDhayithum- to succeed in mahath krthyam- great task praapthakaalH- the right time praveshtum- to enter lankaapuree- the city of lanka mayaa- by me rathrou- is at night roopeNa – with a form lakshyaalakshyena- barely visible 36. thaam pureem thaadhrSaam dhrshtvaa dhuraaDharshaam suraasuraiH hanumaan chinthayaamaas ainiSvasya muhurmuhuH Hanuman contemplated seeing such city, unapproachable by devas and asuras, sighing again and again. hanumaan- Hanuman chinthayaamaasa- contemplated dhrshtvaa- seeing thadhrsam –such puree- city dhuraadharshaam- invincible suraasuraiH- by devas and asuras aniSvasya- sighing muhurmuhuH- again and again maiThileem- Seetha janakaathmajaam- the daughter of Janaka Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.