Guest guest Posted August 31, 2004 Report Share Posted August 31, 2004 Sri: SrimatE Gopaladesika MahadesikAya Namaha, Translation by U.Ve. Dr. V.N. Vedanta Desikan Swamin: 1002. mAtha:! svarUpamiva rangapathErniviShtam vAchAmasImani padhAvani! vaIBhavam thE mOhAdhaBhiShtuthavathO mama mandhabuDdhE- rbAlasya sAhasamidham dhayayA sahEThA: Oh Mother Paaduka! The Lord's nature is incomprehensible and far beyond our measurement as the greatness of Yourself. Nevertheless, I dared to embark on this venturesome job difficult for an immature debutant. May You forgive me for my ignorance and entry into a dangerous territory! Namo Narayana, SriMuralidhara Dasan Special Notes by V.Sadagopan (V.S): SlOkam 1002 1) UtthamUr Swamy's anubhavam: Oh Mother ! Your glories like RanganAthA's attributes are beyond description . Through my ignorance as a young person and dull wit, I attempted to sing your glories and lengthened this eulogy. It was a bold and eugotistic act. Please forgive me for this through Your compassion. 2) SrImath Andavan's anubhavam: After declaring that he had composed the sahasram on the exalted Paadhukais and how grateful he was, Swamy Desikan was overcome with the fear that he might have overstated his case as a successful poet. He asks for his rash statement and requests Paadhukais to forgive his daring statement. He says: " Oh PaadhukE Your infinite attributes (Svaroopa, Roopa, GuNa, VibhUthis) like that of Your Lord are beyond one's power to describe satisfactorily. Just like children engaging in a daring act without assessing their capabilities, I have also dared to compose thousand verses about Your Vaibhavam and have declared that I have completed them successfully. This is a Saahasa Kaaryam. It is an apachAram to conclude that I ahve captured YOur limitless glories in the short span of thousand verses. Please forgive adiyEn's MahApachAram out of Your sense of Vaathsalyam for Your child and treat my apachAram as a guNam and bless me! 3) Oh Mother PaadhukE ! LIke YOur Lord , Your attributes are beyond the ken of us (RangapathE : Svaroopamiva tava svaroopam Tava, Roopam, GuNam vaachAm aseemani nivishtam). They are beyond the reach of speech. I am like a dull witted one and an ignorant child ( Mandha Buddhi:, Baalan), which enagages in a daring act without thought (Saahasa kaarya prayuktham). I dared to engage in an effort to confine Your limitless vaibhavam into a mere thousand slOkams (tE vaibhavam mOhAth abhishtuthavatha: ). Oh Mother PaadhukE ! YOu must forgive this daring act of follishness out of Your DayA for me ( Baalasya mama saahasam idham dayayA sahETA ....(V.S). Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.