Guest guest Posted October 22, 2008 Report Share Posted October 22, 2008 arjuna uvaacha Arjuna said, 29.dhrshtvaa imam svajanam krshna yuyuthsum samupasThitham Seeing these , my own people, Krishna, who have come to fight , 30. seedhanthi mamagaathraaNi mukham cha pariSushyathi vepaThuScha sareere me romaharshaScha jaayathe my limbs have become weak, mouth is parched , my body trembles and hairs stand at ends. 31. gaandeevam sramsathe hasthaath thvak chaiva paridhahyathe na cha Saknomi avasThaathum bhramatheeva cha me manaH My bow Gandeeva slips from my hand,my skin is burning and I cannot stand any longer. My mind is reeling. When Arjuna asked Krishna to move his chariot between the array of the two armies Krishna deliberately drove to the place where Bhishma and Drona were standing and not where Duryodhana was with his brothers, as Arjuna expected. If it were so, Arjuna would have had no hesitation to fight. But facing his elders he realized that to win the battle he had to fight against his revered guru and beloved grandfather. This upset him. His mental unrest communicated to his body and he explains the various symptoms such as my limbs have become weak etc. He seemed to have been so overwhelmed by pity and sorrow to the extent that he said gandeevam sramsathe hasthaath. .His great bow slipped from his hand and he was covered with sweat all over. Such was the condition of the great hero not out of fear but due to misplaced compassion and anxiety at the crucial moment of his life. The symptoms exhibited were that of anxiety neurosis that overwhelms a the time of great mental anxiety. Imam Svajanam dhrshtvaa- seeing my own people. Yuyuthsum samupasThitham- who have come with the dsire to fight. Seedhanthi mamagaathraaNi- my limbs have become weak In the forthcoming slokas, not being able to face this unavoidable situation he resorted to escapism saying that he had no heart to kill his own kith and kin. He reeled out arguments seemingly valid to support his decision all of which Krishna totally dismisses later as being irrelevent, mukham cha pariSushyathi- mouth becomes dry vepaThuH- sweat romaharshaH- hairs stand on edge sramsathe hasthaath- slips from hand. thvak- skin, paridhahyathe- feel as though it is on fire. avasThaathum na Saknomi- I m not able to stand even, (knees trembling) me manaH bhramathi iva- it seems as though my mind is reeling. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.