Jump to content
IndiaDivine.org

Sri Srinivaasa Vaibhavam- AndAL anubhavam on ThiruvEnkatam- Nacchiyaar Thirumozhi- thaniyans

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

SrI:

SrImathE Gopaladesika mahadesikaya namah:

 

Dearest all,

 

After PeriyAzhwAr anubhavams, let us now continue on

his darling daughter GodhA PiraaTTi’s Naacchiyaar

Thirumozhi verses... on ThiruvEnkatam…

 

Two taniyans have been ascribed to nAcciyAr tirumozhi.

After a brief explanation of the taniyans, we will

enjoy ThiruvEnkatam pAsurams in nAcciyAr tirumozhi,[

wherein the young heart of gOdAi pours out the love

for the Lord in so many different words and styles. At

the end of it all, we will summarize the various

managaLASasanams done for ANDAL by different AcAryAs.]

 

I have reproduced here the wonderful translation

written by Smt Kalyani Krishnamachari who lives in the

USA.. She has compiled based on our Sri Satakopan

Swamin’s treatise and also taking into account the

commentaries written by Sri UttamUr Swamy. [thanks to

Smt Kalyani Krishnamachari for granting permission to

make use of her translations for our enjoyment in this

series]

 

tirukkaNNa mangaiyAnDAn's blissful taniyan for ANDAL's

nAcciyAr tirumozhi is a great gift for us:

 

allinAttAmarai mEl AraNangin intuNaivi

malli nAdAnda mada mayil - melliyalAL

Ayar kula vEndanAgattAL ten puduvai

vEyar payanda viLakku

 

allinAttAmarai mEl AraNangin intuNaivi:

ANDAL is the closest friend (priya sakhi) of SrI

mahAlakshmI, who gives sEvai as kanakapadmAsani on

fresh-bloomed lotus in the forest of red lotuses with

beautiful petals. svAmi dESikan prays to SrI

mahAlakshmI (in SrI stuti), as She is seated on a

golden lotus, which is amidst a forest of lotuses

(sthAnam yasyA: sarasijavanam).

 

As ramAdevI's dearest friend, ANDAL stands by the side

of emperumAn, joins forces with SrI dEvI (Aranangin

tuNaivi) and both of them take turns to plead with

emperumAn to salvage the sinners and save them. Like

the drum which gets beaten on both sides, perumAL is

stuck between SrIdevI on one side and bhUdevI on the

other; when SrIdevI tries to plead with Him on behalf

of her sinning children, He tries to turn His face

away and what does He see? bhUdevI trying to continue

the pleading!

 

malli nADAnDa maDa mayil:

 

ANDAL is like a female peacock who reigned supreme

over the mallinADu - land that surrounds SrI

villiputtUr.

 

melliyalAL:

ANDAL is " melliyalAL " - she is very soft-hearted; even

though, as Her children, we commit a lot of sins,

being patient as bhUdEvi and forgiving as kamalA

(SrIdEvI), She ignores our faults and gives Her hand

to save us. The reason why SrI svAmi dESikan says (in

gOdAstuti): " sAkshAt kshamAm kAruNayA kamalAmivAnyAm

gOdAm ananya SaraNa: SaraNam prapadyE " is that he is

following tirukkaNNa mangaiyAnDAn's mArgam.

 

Ayar kula vEndanAgattAL:

 

" petram mEyttuNNum kulattil " piranda ANDAL became one

with rAjagOpAlan, who was also the king of Ayar kulam.

 

 

ten puduvai vEyar payanda viLakku:

 

SrI tirukkaNNa mangaiyAnDAn states next that ANDAL is

the mangaLa jyoti (auspicious lamp) that SrI vishNu

cittar of SrI villiputtUr had. " ooRRamudaiyAi periyAi

ulaginil tORRamAi ninRa cuDare " - ANDAL calls her

nAthan thus. She prays to kAmadEvan " vittagan vEnkata

vANan ennum, viLakkinil puga ennai vidikkiRRiyE " and

through Her SrI sUktams, ANDAL merges into " vEnkata

vANan ennum viLakku " (the lamp that is Lord

vEnkatEsvaran), and shines brilliantly as a double

jyoti.

 

kOlasuri Sangai mAyan sevvAyin guNam vinavum

seelattinaL ten tirumalli nAdi, sezhunguzhal mel

mAlait toDai ten arangarukkeeyum madippuDaiya

sOlaikkiLi, avaL tooya naRpAdam tuNai namakke

 

(composed by First vAnamAmalai svAmi)

This taniyan states emphatically that only the sacred

feet of ANDAL, whose sweet words resemble those of a

garden parrot, and who brought greatness to the vEyar

kulam of periyAzhwAr, are the refuge for us (today,

tomorrow and for ever).

 

What kind of " sOlaikkiLi " (garden parrot) is She? The

author of the taniyan explains: She is " kOlasuri

Sangai mAyan sevvAyin guNam vinavum seelattinaL " . (As

we shall see soon under the pAsuram " karuppUram

nARumO " ), She is trying to find out the first-hand

experience of (something that She is not blessed with,

yet) the exquisite conch, pAncajanyam, and asks:

 

" Oh! pAncajanya AzhvAre! You are happily seated in the

hand of vaDamaduraiyAr mannan vAsudEvan, you are

constantly enjoying bhaghavAn's beautiful lips. Oh!

kOlapperum sangaraiyA! You get to enjoy sengaNmAl's

vAi tIrTTam (saliva in His mouth) when He blows you;

How do His beautiful, coral-like lips taste like? Do

they smell like pacchai kaRpURam (edible camphor)? Or,

do they smell like the beautiful, red lotus? Do they

taste like kaRkaNdu (rock candy)? "

 

She is also " ten tirumalli nAdi, sezhunguzhal mel

mAlait toDai ten arangarukkeeyum madippuDaiya

sOlaikkiLi " . She is the queen of tirumalli nAdu (land

surrounding SrI villiputtUr); She decorated Her long,

thick hair with kadamba mAlai (garland) and presented

it to azhagiya maNavALan (arangan).

 

madippuDaiya sOlaikkiLi:

 

It is interesting to note that piLLai lOkam jIyar in

his " taniyan vyAkyAnam " for nAcciyAr tirumozhi tries

to establish Godai as a kiLi (parrot) in so many ways:

" periyAzhvAr tirumagaLennum madippuDaiya kiLi " - the

parrot who had the honor of being periyAzhvAr's

esteemed daughter; " AzhvAr Asramattil kiLi " - a parrot

in AzhvAr's Asramam; " periyAzhvAr tEnum pAlum

amuDumAya tirumAl tirunAmattAlE vaLarttu eDutta kiLi "

- the kiLi who was brought up by periyAzhvAr with the

Lord's tirunAmam which is sweet like honey, milk and

nectar; " vaLarttu eDuppArkkum kAlilE vaNanga vENdum

padiyAna kiLi " - the kiLi, who exceeded Her father and

thus became even worshipable by him (by becoming the

Lord's consort).

 

ANDAL is considered " nArINAm uttamAvaDhU " (the most

noble of all the women), since She declared

" mAniDavaRkku enRu pEccuppaDil vAzhgilEn " (I will not

live if I am betrothed to a human) and lived Her life

with great, divine love for kaNNan; with extreme love

for Her Lord, She goes to the extent of praying to

kAmadEvan to help Her serve kESava nambhi's

tiruvadigaL (feet) and failing in that attempt, tries

to the get the help of kuyil (a bird) and sends

messages through the clouds, ocean etc. ANDAL's seelam

(purity) and pAtivratA mahimai (chastity) are what

makes Her the most noble of all women. We will see

next, how this great treasure of womenhood, enjoyed

and experienced the samslEsham and vislEsham (kooDal

and ooDal - sangamam and (false) anger) with Her own

Lord, whom She loved with all Her heart.

 

[it is not the tradition in some temples to recite the

above mentioned taniyan.

Let us enjoy the Naachiyaar Thirumozhi verse from next

posts

 

AndAL ThiruvaDigaLE SaraNam

Regards

Namo Narayana

dAsan

 

 

 

 

 

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...