Jump to content
IndiaDivine.org

Padhuka Sahasram-958

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Guest guest

Sri:

 

SrimatE Gopaladesika MahadesikAya Namaha,

 

Translation by U.Ve. Dr. V.N. Vedanta Desikan Swamin:

 

958. mAthasthvadharpithaBharasya mukundhapAdhE

BhadhrEtharANi yadhi nAma Bhavanthi BhUya:

KIrthi: prapannaparirakshaNadhIkshithAyA:

Kim na thrapEtha thava kAnchanapAdharakshE

 

Oh Mother Gold Paaduka! I have had, by You, deposited my burden at

the Feet of Mukunda, the Moksha-giver. If under this circumstance,

something not good, not auspicious, occurs to me, what is to happen

to Your great reputation as a saviour of Prapannas? Would that

reputation not be sullied to become shame-faced?

 

Namo Narayana,

 

SriMuralidhara Dasan

 

Special Notes by V.Sadagopan (V.S):

 

slOkam 958

 

1) UtthamUr Swamy's anubhavam : Oh Golden PaadhukA , Oh Mother !

I do not think Your reputation as the One , who delivers the Jeevans

at the feet of the Lord as a part of their SaraNAgathy is sullied .

You have vowed to protect the PrapannAs . Hence , I am not worried

about being abandoned. No inauspiciousness will come to me because

of Your established reputation as a protector of those , who have

perfromed BharanyAsam . I have unswerving faith in You to take me to

the Lord's sacred feet to be blessed with the fruits of BharanyAsam .

 

2) SrImath Andavan's anubhavam : Oh Golden Paadhukais with

the determination to grant BhOga-mOkshams to those , who perform

SaraNAgathy unto You ! With Your mighty sipArsu , You have placed

the burden of my protection at the sacred feet of Your Lord. After

becoming the object of both of Your protection , if any

inauspiciousness occurs, it will be a slander to both of Your

keerthi and Vaibhavam . There will be damage to Your Keerthi (

Keerthi hAni) as a result of such lapses of failing to protect a

SaraNAgathan. It must indeed be my pApams that make You ignore me

unmindful of the damage to Your reputaton as unfailing SaraNAgatha

Rakshakan .

 

3) Oh Mother ! Oh Golden PaadhukE ( Maatha: Kaanchana PaadhukE ) !

You have placed me at the sacred feet of the Lord , who is the

grantor of

BhOgams in this world and Moksham in the other world ( Mukundha

PaadhE Thvadharpitha Bhara: ) . After reaching this coveted state as

a Prapannan , who has performed Bhara samarpaNam ,

any inauspiciousness encountered by me ( BhUya : bhadrEtharANi

bhavanthi yadhi nAma ) in the post-prapatthi state will affect

Your

reputation as the celebrated One vowed to protecting ParapannAs

( Prapanna parirakshaNa dheekshithAyA: tava Keerthi: na

trapEtha kim ? ) ...(V.S).

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...