Guest guest Posted April 11, 2008 Report Share Posted April 11, 2008 SrI: Dear Srivaishnavas, pAsuram (23) gangayiR punitha mAya kAviri naduvu pAttu, ponkuneer paranthu pAyum poompozhi larangam thannuL, engaLmA liRaivan eesan kidanthathOr kidakkai kaNdum, enganam maRanthu vaazhkEn EzhaiyE nEzhai yEnE! Although it is hard to think and talk on Him, it is not possible to forget Him too. Seeing the simplicity of His sayana tirukkOlam between kAviri river - which resembles SrI Kannan at the lap of yaSOdA - how one can forget Him? (gangayiR punitha mAya kAviri) : kAviri is superior to the river ganges by many ways. It is very charming (darSanIyata), enjoyable (bhOgyata) and above all, SrI Ranganatha has come and is taking rest in reclining posture. Ganga had the tiruvadi sparSam of the Lord but later it lost that honor by becoming 'roudram' (water from Siva's matted hair). (naduvu pAttu) : SrI Ranganatha who created ganga jalam from His divine feet has selected the lap of kAviri to take rest, which resembles SrI kannan resting at yasOdA's lap. (ponkuneer paranthu pAyum) : With the happiness of reaching Srirangam, river kAviri enthusiastically spreads over this holy place. (poompozhil arangam) : The sanctity and the tranquil ambience of Srirangam are indicated here. Due to the abundant availability of water, the gardens flourish and bear flowers always. It seems that this divyadesam has never-ending spring (iLavEnil) season. This corresponds to the soukumAryam (eternal youthfulness) of the Lord. (thannuL engaLmAl) : If one wonders whether the Lord has created this nice environment just to take rest here, it is not so. He has come down here due to His great love on bhaktAs. (iRaivan eesan) : Everything belongs to Him and He uses them as per His wish. (kidanthathOr kidakkai) : People who look gorgeous while standing or sitting will look unsightly when they recline. But perumal shines wonderfully in reclining posture. (kaNdum enganam maRanthu vaazhkEn) : It was possible to live in samsAram before seeing the Lord's beauty. But after seeing the splendour sayanakOlam, it has become clear that one will not be able to forget the Lord and live in separation. (EzhaiyEn Ezhai yEnE): I do not have such a subtle mind to enjoy things when I have them; also I am unable to live when I loss them. sAram of the pAsuram : It is difficult to forget the Lord after seeing His beauty in Srirangam. dAsan Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.