Jump to content
IndiaDivine.org

Tirumaalai aRivOm-24

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Guest guest

SrI:

 

Dear Srivaishnavas,

 

pAsuram (23)

 

gangayiR punitha mAya

 

kAviri naduvu pAttu,

 

ponkuneer paranthu pAyum

 

poompozhi larangam thannuL,

 

engaLmA liRaivan eesan

 

kidanthathOr kidakkai kaNdum,

 

enganam maRanthu vaazhkEn

 

EzhaiyE nEzhai yEnE!

 

 

 

Although it is hard to think and talk on Him, it is not possible to forget

Him too. Seeing the simplicity of His sayana tirukkOlam between kAviri

river - which resembles SrI Kannan at the lap of yaSOdA - how one can forget

Him?

 

 

 

(gangayiR punitha mAya kAviri) : kAviri is superior to the river ganges by

many ways. It is very charming (darSanIyata), enjoyable (bhOgyata) and above

all, SrI Ranganatha has come and is taking rest in reclining posture. Ganga

had the tiruvadi sparSam of the Lord but later it lost that honor by

becoming 'roudram' (water from Siva's matted hair).

 

 

 

(naduvu pAttu) : SrI Ranganatha who created ganga jalam from His divine feet

has selected the lap of kAviri to take rest, which resembles SrI kannan

resting at yasOdA's lap.

 

 

 

(ponkuneer paranthu pAyum) : With the happiness of reaching Srirangam, river

kAviri enthusiastically spreads over this holy place.

 

 

 

(poompozhil arangam) : The sanctity and the tranquil ambience of Srirangam

are indicated here. Due to the abundant availability of water, the gardens

flourish and bear flowers always. It seems that this divyadesam has

never-ending spring (iLavEnil) season. This corresponds to the soukumAryam

(eternal youthfulness) of the Lord.

 

 

 

(thannuL engaLmAl) : If one wonders whether the Lord has created this nice

environment just to take rest here, it is not so. He has come down here due

to His great love on bhaktAs.

 

 

 

(iRaivan eesan) : Everything belongs to Him and He uses them as per His

wish.

 

 

 

(kidanthathOr kidakkai) : People who look gorgeous while standing or sitting

will look unsightly when they recline. But perumal shines wonderfully in

reclining posture.

 

 

 

(kaNdum enganam maRanthu vaazhkEn) : It was possible to live in samsAram

before seeing the Lord's beauty. But after seeing the splendour sayanakOlam,

it has become clear that one will not be able to forget the Lord and live

in separation.

 

 

 

(EzhaiyEn Ezhai yEnE): I do not have such a subtle mind to enjoy things when

I have them; also I am unable to live when I loss them.

 

 

 

sAram of the pAsuram : It is difficult to forget the Lord after seeing His

beauty in Srirangam.

 

 

 

dAsan

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...