Guest guest Posted November 17, 2003 Report Share Posted November 17, 2003 Sri: SrimatE Gopaladesika MahadesikAya Namaha, Translation by U.Ve. Dr. V.N. Vedanta Desikan Swamin: 822. santha: svadEshaparadhEshaviBhAgashUnyam hantha svavrutthimanaGhAm na parithyajanthi rAjyE vanE cha raGhupungavapAdharakshA naIjam jahoU na Khalu kaNtakashODhanam thath Good people will never forsake their duties, whether they be in their own place or in a strange place outside. It is their nature. Sri Rama's Paaduka performed its duty of 'thorn-removal' in this manner. In the Ayodhya kingdom, it saw to it that no enemy force ever entered into the land; in the forest, it safeguarded Rama's feet from the thorns on the way. Namo Narayana, SriMuralidhara Dasan Special Notes by V.Sadagopan (V.S): SlOkam 822 1) UtthamUr Swamy's anubhavam: Here, Swamy Desikan points out that one should never abandon one's own dharma for whatever reasons.He says: " Righteous people will not abandon their codes of conduct learnt from their teachers either in their ownland or foreign lands. For instance, Raama PaadhukAs performed their assigned duties be they were in AyOdhyA or in the DaNDakA forest. In AyOdhyA , it made sure that the enemies of the kingdom do not cause any harm to the citizens; in the forest, they protected RaamA's feet from thorns and stones. 2) SrImath Andavan's anubhavam:The great ones execute their duties without concern about time, place or state in an identical manner. They will not change their way because it is day or night, different locales and other dhvandhvams. That is why, SrI Raama Paadhukais performed " kaNDa sOdhana vrutthi " equally well in the forest as well as in the kingdom. In the forest, it freed the area from the thorns; in the kingdom, it freed the land of enemies to the land. The inner meaning is that the AchAryAs do not perform auspicious deeds for any one in particular. They perform these acts because it is their svabhAvam to do so. 3) The great ones do not abandon their noble activities because it is their own home country or a foreign country ( Santha: svadEsa paradEsa vibhAga soonyam anagAm svavrutthim na parithyajanthi). That is why, the Raama PaadhukAs freed the forest as well as the kingdom free from thorns ( Raghupungava PaadharaksdhA rAjyE, vanEapi tath naijam kaNDasOdhanam na jahou khalu ) ...(V.S).. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.