Guest guest Posted April 24, 2007 Report Share Posted April 24, 2007 An Indian in East Africa discusses " maize " " ...That is why I mention the Caribs. Through this European contact, they introduced the world to what is probably mankind's most important food today. I can only mean maize, the richest of all the grains and yet one that had been produced completely artificially by Amerindian genius... " http://www.nationmedia.com/eastafrican/current/Magazine/Mag2304071.htm Magazine Monday, April 23, 2007 The Indian in the maize IS IT BY CHANCE THAT, in Kiswahili, an Indian shares the term Mhindi with a crop of vital importance to East Africans? Hardly. It is evident that even India and Hindu are etymologically related to mhindi (the maize plant) and hindi (the grain, plural: mahindi). That is why many of us think that maize was brought to East Africa by pre-colonial South Asian traders. Indeed, many Kiswahili words have Gujarati or Hindustani provenance (as opposed to the hundreds of near-identical words in Kiswahili and Hindustani that owe their similarity to their common Arabic roots, such as kitabu [book] or hesabu [arithmetic] — Hindustani kitab and hisab). I can think of, for instance, gundi, from the Hindustani gond, gumpaste; bima (insurance); budaa (old man, budhdha) chokora (streetkid in Sheng; chhokra, boy in Hundustani) and so on. Yet, concerning maize, the Indian link is missing. The Hindustani word is makka; nor is the crop a staple anywhere on the subcontinent. We cannot trace mhindi even to Arabia, to which Kiswahili, a Bantu language at base, owes a great deal of its thought content. Thus, just as the word mhindi is not Bantu, so, strictly speaking, the words " India " and " Hindu " are not Indian. We do not find such words in the Vedas. As John Keay reports (in an engrossing study called A History of India), " ... there was no gainsaying the fact that in the whole colossal corpus of Sanskrit literature nowhere called `India' is ever mentioned... " He points out that, although British colonial propaganda claimed to have " ... incubated an `India consciousness " , the term India " ... lacked a respectable indigenous pedigree " and was " bitterly contested " by many newly important nationalist groups. They preferred Bharat, a term derived from the expression Bharata-varsha, " land of Bharatas " , which refers to a cluster of distinguished early Vedic clans. Indeed, India today is officially India to the rest of the world, but also Bharat in the bilingual (English and Hindi) documents through which its administration is conducted. In any case, Bharat did not cater for the whole vast heterogeneity of " British India, " which included India, West Pakistan, East Pakistan (now Bangladesh), Burma, Nepal, Bhutan and Ceylon (now Sri Lanka). But it was courageous to latch onto " India. " For, etymologically, the word " India " is much closer to Pakistan, the very same concept whose exponents — led by the great Mohammed Ali Jinnah — fought so bitterly to take into independence as a separate Muslim Shangri-la. The leading Indian nationalists could make that choice because they were exceptionally well-educated and cosmopolitan minds. In The Discovery of India (Jawaharlal Nehru), The Foundations of Indian Culture (Sri Aurobindo) and the poetry of Rabindranath Tagore, they reveal themselves as men of inimitable intellect and refinement of spirit. By adopting the term " India, " they hoped to convince Jinnah and his followers of the need to enter independence as a single political entity. Thanks to characteristic British duplicity, they failed, and the consequences still overwhelm us today. WHERE, THEN, DID THE word " India " come from? It was imposed on Indians by Europeans. But this only begs the question. Where did the Europeans themselves get it from? They got it from a country next door to that part of British India that is now Pakistan. Keay relates the paradox: " The first occurrence of the word [`India'] sets the trend. It makes its debut in an inscription found at Persepolis in Iran, which was the capital of the Persian or Achaeminid empire of Darius I, he whose far-flung battles included defeat at Marathon by the Athenians in 490 BC. " Before this, Darius had evidently enjoyed greater success on his eastern frontier, for the Persepolis inscription, dated c518 BC, lists among his numerous domains that of `Hi(n)du'. The word for `river' in Sanskrit is sindhu. Hence sapta-sindhu meant `[the land of] the seven rivers', which was what the Vedic arya called the Punjab... " Thus " India " originally referred only to the riverine land of the Punjabi, making the Kalasingha the only true Indian. As Zecharia Sitchin demonstrates in The Earth Chronicles, the Sanskrit word for seven, sapta, is related to Sumerian sambethe and sabitu. I can add that both came from Egyptian s'ba or s'bat, which the Israelite slaves took into Hebrew as sh'va, Sheba, and Shabbat or Sabbath. It then travelled to Europe as septus or septem (Latin), where it later spawned sept (French), siete (Spanish), sieben (German), seven (English), etc. The Omani Arabs bequeathed it to Kiswahili as saba and from Euro-Christianity we have reborrowed it as sabato. Keay goes on: " The Indus, to which most of these seven rivers were tributary, was the sindhu [`the river'] par excellence; and in the language of ancient Persia, a near relative of Sanskrit, the initial `s' of a Sanskrit word was invariably rendered as an aspirate — [as an] `h " . " Soma, the mysterious hallucinogen distilled, deified and drunk to excess by the Vedic arya, is thus homa or haoma in old Persian; and sindhu is thus Hind(h)u. When from Persian, the word found its way into Greece, the initial aspirate [h] was dropped, and it started to appear as the root `Ind' (as in `India', etc.) " In this form it reached Latin and most other European languages. However, in Arabic and related languages it retained the initial `h', giving `Hindustan' as the name by which [the] Turks and Mughals would know India. The word also passed on to Europe to give `Hindu' as the name of the country's indigenous people and of what, by Muslims and Christians alike, was regarded as their infidel religion. " Thus the terms India, the country, and Hinduism, the Vedic religion of most of its people, were imposed on India by outsiders — albeit as distortions of a native word — sindh. A swathe of southeastern Pakistan is still known as Sind or Sindh, the term which, by dropping the initial " s " , became Ind (later Latinised as the Indus). It is, therefore, quite fatuous to speak of the River Indus. Shakespeare's " Ind " began to capture the Western European imagination in medieval times as a country of untold wealth, often identified with the legendary Prester John, whose " Christian kingdom " was first placed in the Far East but, after the 14th century, was identified with Ethiopia. The Venetian merchant Marco Polo had visited China in the late 13th century and thus shown one way of reaching India — directly eastwards by caravan. But it had proved tortuous, time-consuming and treacherous. Fortunately, by the middle of the 15th century, European scientists had rediscovered a vital cosmological fact already known to the Egyptian Nilotes and the Dogons of Mali thousands of years earlier — that the Earth was a sphere. It thus began to be speculated, especially by Prince Henry the Navigator's maritime school at Lisbon, established by the Knights Templar and the Arab scholars of Cordoba, Granada and Toledo, that you could reach India by sailing westwards. When, by the end of that century, Christobel Colombo ( " Christopher Columbus " ) was hired by that school to follow this " North-western Passage " , reaching the Americas in 1492, European merchants were overcome with euphoria. The headlines writers of those days were clear in their minds: Columbus had reached India! That was how the native Americans — many of them of Mongoloid stock — came to be known all over Europe as Indians or Red Indians or Amerindians. It was how the Atlantic archipelago close to the two American continents came to be called the Indies. Later — when the territories of southeast Asia, including India, Indochina and the islands to the south of them, came also to be called Indies — the American ones were dubbed the West Indies. Later they were also named the Caribbean (after the Caribs, the " Red Indian " tribe that inhabited many of them). The Red Indians introduced the Europeans to a great variety of foods, including beans, pumpkins, tomato, Irish (!) potato, chocolate and turkey and how to prepare them — which, in Made in America, Bill Bryson lists as including succotash, clam chowder, corn pone, cranberry sauce, johnnycakes, Boston baked beans and Brunswick stew. That is why I mention the Caribs. Through this European contact, they introduced the world to what is probably mankind's most important food today. I can only mean maize, the richest of all the grains and yet one that had been produced completely artificially by Amerindian genius. In his book Plant and Planet, Aldous Huxley shows that the cultivated modern grains — barley, millet, oat, rice, rye, sorghum, teff, wheat, wimbi — are all human artifices from ancient grasses in the wild. But maize is the most artificial of them all, which is why it is also the least hardy and cannot survive in the wild. Biologist David Wilson affirms its vitality: " Maize is probably the most important single food crop in the world nowadays; it [was] certainly the main [staple] of the Mayas, the Aztecs and the Incas. " There is more foodstuff in a single grain of some modern varieties of corn [maize] than there was in an entire ear of the Tehuacan wild corn [from which the Amerindians artificed the modern grain]. A wild grass with tiny ears — a species scarcely more promising as a food than some of the weedy grasses of our gardens and lawns — has, through a combination of circumstances ... evolved into the most productive of the cereals, becoming the basic food plant ... of ... the majority of the modern [civilisations], including our own [british]. " What's more, unlike other grain grasses, maize can yield up to two or three crops a year. But therein lies its Achilles heel. Maize, like all human babies, requires full-time attention. It is impossible for it to thrive without careful nurturing throughout its life. Because it lacks the hardiness of the wild or semi-wild grasses, they will most certainly choke it to extinction when mankind itself goes extinct. Says Wilson: " Modern botanists point to the vulnerability of the maize plant of modern times because man has forced it to evolve until it cannot live without cultivation because it cannot spread its own seeds. " Why? Because " ... the ear is completely enclosed by the husks and the plant has no way of dispersing its seeds. " The impossibility of spreading its seeds is thus a direct result of its artificiality. It must be planted and tended by human hands. Bryson corroborates this: " Left on its own, the kernels of each cob — its seeds — would be strangled by the husk. Even in colonial times it was a far more demanding plant than the [European] colonists were used to. " With their usual vexing ineptitude, the first colonists tried sowing by the broadcast method ... and were baffled that it didn't grow. It took the natives to show them that corn flourished only when each seed was planted in a mound and helped along with a little fish-meal fertiliser... " Which brings us back to the point of our story. It is that this amazing " intrusion " into nature to create a lookalike more vital to the intruder — which is the purpose of all tool-making and the essence of all art — was achieved seven thousand years ago by the Olmecs, Toltecs, Aztecs, Incas and Mayas. THOUGH THESE PEOPLES OF ancient Honduras, Guatemala, Yucatan and Mexico were mostly of Negro stock, Euro-historiography lumps them together as Red Indians. That is why whoever brought maize back with him from Mesoamerica to Eurafrasia (the " Old World " ) introduced it as " Indian corn. " This explains why Kiswahili knows the crop as mhindi — " corn of the (Red) Indians. " . Yet, in North America, the word " corn " has come to be restricted to " maize. " This is problematic because, originally — as they still are in the rest of the English-speaking world — all common grains were corns. The Taino (a " West Indian " tribe) knew this special corn as mahiz, the word which, after the Spanish conquistadores had introduced it to Europe, became the French mais and the English maize. But some questions remain. When and in what circumstances did maize become the staple food of most East African communities? How did many tribes even produce their own homegrown names for it? Why do the Luo call it oduma, the Luhya ebando and the Kikuyu mbembe? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted April 25, 2007 Report Share Posted April 25, 2007 besides the fact the ALL MAIZE in the americas is now GMO' jiwan jot Ahhh...imagining that irresistible "new car" smell? Check out new cars at Autos. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.